Facts about the Portuguese Language
Portuguese is a Western Romance language originating in the Iberian Peninsula. This language is quite widespread. There are 300 million Portuguese speakers worldwide they live in Portugal, Angola, Mozambique, Brazil, Cape Verde and other countries. This language is often used as a lingua franca (a language used to communicate with people whose mother tongues are different).
Language has many dialects. The essential difference between dialects is different peculiarities of pronunciation. The most common are European Portuguese dialect and Brazilian Portuguese.
Portuguese began to form in the 3rd century BCE. It was formed by mixing the Latin folk language with the tribal dialect of the Iberian Peninsula. Later on, Portuguese was influenced by Gothic, Arabic, Chinese, English languages. Since the 13th century, Portuguese is an official language.
Portuguese and Spanish share very similar grammar. Nouns, adjectives, pronouns, and articles are moderately inflected: there are two genders (masculine and feminine) and two numbers (singular and plural). Verbs are highly inflected: there are three tenses (past, present, future), three moods (indicative, subjunctive, imperative), three aspects (perfective, imperfective, and progressive), three voices (active, passive, reflexive), and an inflected infinitive.
The amount of letters
Until quite recently, there were only 23 letters in the Portuguese alphabet. Since 2009, the letters k, y and w have been added.
The longest word
Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico (plural noun meaning sufferers of the disease).
The oldest written sources
The oldest written sources in Portuguese were written in the 9th century.
Importance of body language
Body language is always used for communication in Portuguese.
Number of speakers in Portugal
Only 5 percent of all Portuguese speakers live in Portugal.
Popularity in Africa
More than 5 million people who speak Portuguese as their mother tongue live in Africa.
Portuguese is very similar to Galician.
Translation areas where Greek is most commonly used:
vehicle engineering, law, energy, finance, banking, insurance, information technology, medicine, pharmacy, clinical research, construction, real estate, agricultural machinery, forestry, logistics, telecommunication, industry, manufacturing, tourism, advertising and marketing, cosmetics and beauty industry and so on.
Linguistic services where translations from/to Portuguese language are used:
Specialised and general translations, urgent translations, translations of the documents and their certification, translations of websites and audio-visual material, translation and localisation of a computer software, translation with editing and proofreading, review of the version for publishing, adaptation of text and preparation of creative writing, design and layout services, interpreting, language courses, etc.
Lithuanian-Portuguese, Portuguese-Lithuanian, Russian-Portuguese, Portuguese-Russian, Estonian-Portuguese, Portuguese-Estonian, English-Portuguese, Portuguese-English, German-Portuguese, Portuguese-German, French-Portuguese, Portuguese-French, Latvian- Portuguese, Portuguese-Latvian, Ukrainian-Portuguese, Portuguese-Ukrainian, Polish-Portuguese, Portuguese-Polish, Belarusian-Portuguese, Portuguese-Belarusian, Spanish-Portuguese, Portuguese-Spanish, Italian-Portuguese, Portuguese-Italian, Norwegian-Portuguese, Portuguese-Norwegian, Swedish-Portuguese, Portuguese-Swedish, Finnish-Portuguese, Portuguese-Finnish, Danish-Portuguese, Portuguese-Danish, Greek-Portuguese, Portuguese-Greek, Dutch-Portuguese, Portuguese-Dutch, Bulgarian-Portuguese, Portuguese- Bulgarian and others.
We know why our clients choose us!
Reliability, speed and quality of service
We have worked consistently with Skrivanek Translation Agency since 2015. We appreciate long-term relationships, so we have frequently chosen Skrivanek for translations, and make requests for both documents with a wider scope and shorter translations of advertisements or specialised texts. We value the opportunity to submit material in multiple formats, whether it’s a link to a website or a scanned document. Skrivanek also fully complies with the deadlines for completing tasks and often finishes them even before the deadline. We develop together by providing feedback so that our partner can better adapt to the needs of “Veika” UAB.