SEO Translations
WE’LL HELP YOU TO REACH A LARGER AUDIENCE IN ANY MARKET
CONTACT US
HOW COULD WE BE OF ADVANTAGE TO YOU?
Every optimisation strategy is comprised of these general SEO principles:
- Creating unique meta descriptions for every webpage.
- Posting content while first focusing on how it will be perceived by users, attract the audience and earn its trust rather than focusing on browsers themselves.
- Creating alt text that is comprised of content and keywords for images and infographics.
- Receiving links from other websites leading to your webpage.
- Creating a clear URL address structure.
Both common and singular elements adjusted for specific pages require knowing your users and how they search for information online.
SEO TRANSLATION ALLOWS YOU TO REACH FOREIGN USERS MORE EFFECTIVELY
Nowadays, having a great SEO practice and conducting keyword analyses are crucial for an effective website marketing strategy. This is due to the fact that having such a strategy improves the position of your website in search engines and more users are able to find it and get familiar with its content, available products, and services. For this reason, SEO translations are an integral part of website localisation – translating the content is not enough.
Why is SEO translation important? Well, to begin with, search engines adjust results to the client’s location and language. Thus, if only website content is translated and SEO is not taken into consideration, your target audience will not have many chances of finding it.
OTHER FIELDS OF TRANSLATION:
ELEMENTS THAT SEO TRANSLATION IS COMPRISED OF
Google is the most popular search engine in the majority of countries.
These analyses allow the right keywords, which can later be smoothly integrated into texts that are being translated, to be selected. This will result in users being able to find the content that corresponds with keywords and remains user-friendly.
Another important aspect is the translation of headings while using selected keywords and making sure that they are the right length and catch the reader’s attention.
Another key element is the translation of meta descriptions, i.e., HTML attributes that accurately describe the content of a webpage in a few words.
Translating alt text for images and infographics is just as important. They have to accurately describe what is indicated in the image or picture, be short enough, and contain keywords.
TRANSLATING PRODUCT DESCRIPTIONS FOR ONLINE STORES
When it comes to online stores or marketplace-type platforms, SEO translations also take product localisation into consideration. There has to be a balance between optimisation, and localisation of final products used to fulfil the cultural and legal requirements of the selected geographical area. It includes localised persuasive translation of titles, product descriptions, and other elements (including graphics). Of course, this is closely related to the right selection and use of keywords, and to updating marketing content. The measurement system used in a specific country is also taken into account.
WHY CHOOSE SEO TRANSLATION?
Why chose SEO translation and localisation services for your website? It will help you successfully reach new potential clients. Billions of people use the internet daily and if your website is in multiple languages, localised to fit the needs of target audiences, and its search system is optimised, you will attract even more local users that might turn into clients.
ARE YOU INTERESTED IN
TRANSLATIONS RELATED TO THIS FIELD?
CONTACT US!