Document Translation and Notary Certification

STATE INSTITUTIONS REQUIRE DOCUMENTS TO BE CONFIRMED BY A NOTARY OR THE TRANSLATION OFFICE? SAVE TIME AND AVOID ANY UNNECESSARY ISSUES THAT MIGHT ARISE — WE’LL TAKE CARE OF BOTH THE TRANSLATION AND THE CERTIFICATION PROCESSES.

Do you need a legally valid document in a foreign language? Our team can take care not only of adjusting the text to fit more than 100 language combinations but can also provide the notary’s certification or apostille. Here you can find information on how we could be of benefit to you.

PROFESSIONAL TRANSLATIONS OF OFFICIAL DOCUMENTS

In addition to the translation of the document itself, a notary certification or the translation office’s stamp is usually required when collaborating with foreign partners or contacting state institutions.  Skrivanek is a translation agency that is able to comply with all of these needs.

Our translation agency in Vilnius works with more than 100 language combinations. We confirm documents while taking into account the specific situation and circumstances that are relevant to the client. When notary certification is not required, simpler documents translated into a foreign language are confirmed using our company stamp. If notary certification is needed, we provide the customer with a fully completed document that includes the translator’s signature confirmed by notary, copy of the document or an apostille stamp. If you’re looking for a translation agency in Vilnius that is able to provide notary certification, do not hesitate to contact us and leave your concerns in the hands of experienced professionals. In cases like these, translation agencies that only offer translation services won’t be able to supply you with the whole package that includes all of the required services. However, Skrivanek translation agency will present to you a translated and confirmed version of a document, thus saving you time and money.

HOW CAN SKRIVANEK TRANSLATION AGENCY BE OF SERVICE TO YOU?

  • We offer a wide range of translation services. They include more than 100 language combinations and translations of a variety of different types of documents, from diplomas and birth certificates to high-volume juridical documents.
  • The certifications we carry out all take into consideration the needs of the specific customer. We confirm documents depending on your needs, using either our company stamp or a notary certification for both the translator’s signature and for the copy of the translated document.
  • We are well versed in the particulars of how certified documents should be presented. We bind the translated document, and the bind is certified/signed by either our office or the notary.
  • We are well informed in the area of document certification and are aware of all current rules and regulations. Due to this fact, when a client is doubtful whether or not such services are required, we can advise which type of certification is needed in their specific case.
  • We operate according to transparent pricing policy principles. We provide clients with an upfront price for the services.

Skrivanek translation agency is ready to meet your individual needs. Our team of professional translators and our collaboration with reliable notaries guarantees you a smooth, fast and reliable translation and certification process for all your documents.

DOCUMENT CERTIFICATION

Our team offers fast translations of diplomas, graduation certificates, criminal records and place of residence certificates, marriage, divorce, birth and death certificates and other official documents. The authenticity of the altered text can be confirmed using the company stamp. If need be, we offer the option of a fast translation.

We can also ensure that the translator’s signature, i.e., the authenticity of the copy of the document, has a notary certification. If a translation office with a notary is something you’re looking for, the Skrivanek team is a perfect match for you. Official translation and certification is necessary if you are planning to submit a document to state institutions or similar bodies.

TRANSLATION AGENCY-CERTIFIED TRANSLATIONS

This type of certification is used when notary certification is not required. The UAB Skrivanek stamp can be used to confirm a translator’s signature. In cases like these, the authenticity of a copy of a document is not being confirmed. Often, this service is used when one wants to submit more rudimentary, simpler certificates in a different language, i.e. translations of school leaving certificates, diplomas or translations submitted to companies or other organisations.

NOTARY-CERTIFIED TRANSLATIONS

The notary can confirm only the translator’s signature or both the translator’s signature and a copy of the document. Prior to starting the translation process, we recommend consulting a notary on the issues that might arise when confirming the copy. If you want to resolve any potential issues more quickly, it’s better to choose a translation agency that provides the option of notary certification.

We can provide you with the notary’s contact information or we can contact them on your behalf. The location from which the translation is required does not matter – it can be both in Vilnius or any other city. One of the best reasons for leaving your documents in the hands of professionals is the efficiency of project completion.

CONFIRMING THE AUTHENTICITY OF A DOCUMENT

Document translations with or without a notary certification must be evaluated and, following confirmation of their authenticity, legalized by a public servant of the consular department in the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs or alternatively, by an employee of the corresponding consular diplomatic representation institution.

The legitimacy of the signature used in the document has to be confirmed, along with the signee’s position and the department or office’s stamp. These are required so that documents issued by one country can be accepted by state institutions in another country. More information on this can be found in the regulation issued by the Prime Minister of the Republic of Lithuania.

APOSTILLES

An apostille is a confirmation of the signature and job title of a signee and the authenticity of a stamp and is carried out by notaries of the Republic of Lithuania. The procedure is outlined in the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. In this, it is clarified that certification is necessary for translated documents originally issued in the Republic of Lithuania to be considered legal by the authorities of other states covered by the Hague Convention.

DOCUMENT LEGALISATION REQUIREMENTS

Specific requirements are applied to document submission and legalisation. Here are some of the core aspects related to these requirements:

  • The target language of the translated document has to match the official language of the country the translation will be submitted to (or it has to be English);
  • When translating documents, the translated version has to be bound with the original document, and the bind has to be confirmed according to the requirements of the notary or the translation office.
  • The copies have to undergo a notarial certification process as well.

The fulfilment of all of these requirements guarantees that no issues arise due to incorrect document preparation and so, there will be no need to revisit the process. Avoid any unpleasantries – consistency will save you time and money.

Do you wish that the whole process could be taken care of by one institution? Leave it to us and our trained professionals will make sure that you receive a fully finalised version of the document.

0
+
language combinations
0
000+
completed projects in 2021
0
ISO certificates
0
years of experience worldwide and 18 years’ worth of experience in Lithuania

WHAT OUR CLIENTS SAY

Teva Baltics, UAB

Our company is working with Skrivanek already for several years because we are very satisfied with the speed and high quality of translations. They always provide great service and amazing customer support. Translations are always accurate, and translators choose correct terminology.
I would also like to add that Project Manager Raminta Malijonytė is helpful and friendly, it is a pleasure to do business with her.
We highly recommend Skrivanek services.

OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development)

Skrivanek provided excellent service for our English-Lithuanian interpretation needs. They were rapid, professional, polite and gave a competitive quote. We were very satisfied with their strong customer service and would be pleased to work with them again in the future.

Essity Estonia, OÜ

While working together I have found your services to always be delivered on time and I have highly appreciated your ability to help us with urgent matters. The deliveries from you have been of high quality and the communication from your end has been clear and your replies fast. I have also appreciated the fact that you have gone through our proofreaders comments and sometimes corrected them – this has in the end given us the content of text exactly how we want it.

So a big thanks to you and your team, we have been very happy with your services!

Bonduelle Polska S.A.

All translation services are really acceptable for us. Translation time is really fast and the quality is good too. We are really happy to work with you.

Are you in need of language services? Start by submitting a request.

We will send you an offer immediately. After receiving your confirmation, we will begin the process.

CONTACT US!