Software Localisation

WE WILL MAKE SURE THAT THE TRANSLATION IS FUNCTIONAL AND MEETS YOUR NEEDS

WE TRANSLATE SOFTWARE AND PROGRAMS WHILE TAKING INTO CONSIDERATION THE REQUIREMENTS AND COMMON PRACTICES OF THE SPECIFIC COUNTRY.

We’ll make sure that the translation meets your needs and the needs of the users. Moreover, we’ll test the localised programs. The correct translation of programs is especially important when entering foreign markets. We’ll help you make adjustments to fit the local legal standards and to match local cultural and language-related characteristics.

WE HAVE GAINED MANY YEARS’ WORTH OF SOFTWARE TRANSLATION EXPERIENCE

Localisation ensures that users are able to use with ease the software in their native language and that they can comprehend the meanings of all elements on the screen. It helps them easily enter information using all diacritical marks by adjusting the layout of the keyboard accordingly. Written guidelines for using appliances such as medical devices, machinery or telecommunications equipment is one of the key influences on whether or not a client decides to purchase a product. We can localise orders, menus and other text that appears on the screen of the appliance, as well as any documents, in accordance with all of the local standards and legislations. The localised product preserves the functions of the original and appropriate for to work with the equipment it will be used with.

WHAT DO WE OFFER?

  • Software localisation: the translation fully corresponds with the original version of the program.
  • The localisation of devices and other equipment: we translate the documents provided with manufactured products as well as manuals, alerts and messages.
  • The localisation of websites, appliance programs, and applications. We also translate integrated video and audio recordings.
  • The localisation of visual content.
  • Document localisation.

HOW DO WE OPERATE?

  • We analyse the version of the program in the original language.
  • We prepare files for translation.
  • We check if the translation doesn’t take up too much storage.
  • We test out the translated program.
0
+
language combinations
0
000+
completed projects in 2022
0
ISO certificates
0
years of experience worldwide and 20 years’ worth of experience in Lithuania

WHAT OUR CLIENTS SAY

Teva Baltics, UAB

Our company is working with Skrivanek already for several years because we are very satisfied with the speed and high quality of translations. They always provide great service and amazing customer support. Translations are always accurate, and translators choose correct terminology.
I would also like to add that Project Manager Raminta Malijonytė is helpful and friendly, it is a pleasure to do business with her.
We highly recommend Skrivanek services.

OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development)

Skrivanek provided excellent service for our English-Lithuanian interpretation needs. They were rapid, professional, polite and gave a competitive quote. We were very satisfied with their strong customer service and would be pleased to work with them again in the future.

Essity Estonia, OÜ

While working together I have found your services to always be delivered on time and I have highly appreciated your ability to help us with urgent matters. The deliveries from you have been of high quality and the communication from your end has been clear and your replies fast. I have also appreciated the fact that you have gone through our proofreaders comments and sometimes corrected them – this has in the end given us the content of text exactly how we want it.

So a big thanks to you and your team, we have been very happy with your services!

Bonduelle Polska S.A.

All translation services are really acceptable for us. Translation time is really fast and the quality is good too. We are really happy to work with you.

Are you in need of language services? Start by submitting a request.

We will send you an offer immediately. After receiving your confirmation, we will begin the process.

CONTACT US!