Vertimai žodžiu

NESVARBU KOKIA KALBA – KIEKVIENAS ŽODIS YRA REIKŠMINGAS,
TODĖL VERTIMAS ŽODŽIU YRA SĖKMINGO VERSLO SUSITIKIMO GARANTIJA.

NUOSEKLUSIS VERTIMAS

Vertėjas žodžiu būna vienoje patalpoje su susitikimo dalyviais, išklauso jų ir, remdamasis pasižymėtomis pastabomis, verčia į kitą kalbą. Šiuo atveju vertimai žodžiu vyksta toje pačioje patalpoje, vertimo kabinos nėra reikalingos. Šios paslaugos pranašumas – galimybė auditorijai įsiterpti ir užduoti klausimų.

Plačiau

Išskiriamos dvi nuosekliojo vertimo rūšys: trumpos ir ilgos trukmės. Trumpos trukmės nuosekliojo vertimo metu verčiama frazėmis (dažniausiai 2–3 sakiniai). Toks vertimo būdas patogiausias verslo derybose, trumpose viešnagėse ir pan.

SINCHRONINIS VERTIMAS

Vertėjas dirba uždaroje kabinoje, o auditorija vertimo klausosi per ausines. Pranešimo originalo kalba ir vertimo žodžius skiria vos kelios sekundės – dažniausiai naudojama tarptautinių konferencijų metu esant dideliam dalyvių skaičiui arba daugiakalbiuose susitikimuose. Tai viena iš aktualių įmonėms teikiamų paslaugų.

Plačiau

Verčiant sinchroniškai paprastai dirba 2 vertėjai (rečiau, bet būna, jog dirba ir vienas vertėjas žodžiu). Jie sėdi uždaroje kabinoje ir per stiklą mato pranešėjus, auditoriją. Pranešėjai kalba į mikrofoną, vertėjai jų kalbos klauso per ausines ir tuo pat metu verčia į savo mikrofoną. Auditorija gali klausytis vertimo į pageidaujamą kalbą – tereikia užsidėti specialias ausines ir pasirinkti atitinkamą kanalą. Tai esminis sinchroninio vertimo principas.

Sinchroninis vertimas reikalauja ypatingo susikaupimo, greitos reakcijos ir geros atminties, todėl vertėjai kabinoje keičiasi kas 10–30 minučių.

Mielai pasirūpinsime vertimui reikalinga įranga arba nukreipsime į savo verslo partnerius.

VERTIMAI ŽODŽIU NUOTOLINIU BŪDU

Verslo susitikimai, teismo procesai, konferencijos, seminarai, mokymai, įvairūs renginiai – mes siūlome profesionalius vertimus žodžiu nuotoliniu būdu (Zoom, Skype, Microsoft Teams ir kt.) kiekvienai progai, įvairioms specifinėms sritims.

Plačiau

Mūsų vertėjai turi ne tik atitinkamą kvalifikaciją, bet ir profesinę ilgametę patirtį. Tai padeda jiems tinkamai reaguoti į kiekvieną situaciją ir kontekstą.

PROCESINIS VERTIMAS

Procesiniai vertimai atliekami teismuose ir kitose su teise susijusiose institucijose. Vienos kalbos turinį perteikdami kita kalba, vertėjas žodžiu naudoja įvairius metodus – sinchroninį ir nuoseklųjį vertimą arba vertimą šnabždant.

Plačiau

Teisės srities vertėjai žodžiu – specialistai, dažniausiai dirbantys su teismo bylų advokatais. Jie verčia vykstant teisminiam bylos nagrinėjimui, liudijant, duodant parodymus, tarpininkaujant, vykstant arbitražui, susitikimuose su klientais ir pan. Teisės srities vertėjai dirba ir policijos nuovadose (apklausose, po sulaikymo) arba administracinėms institucijoms (pvz., per muitinės patikras).

VERTIMAS ŽODŽIU PAS KLIENTĄ

Turime gerai išvystytą padalinių tinklą tiek Lietuvoje, tiek užsienyje, todėl galime Jums atlikti vertimą bet kurioje vietoje ir bet kuriuo metu. Mūsų vertėjas žodžiu (priklausomai nuo individualios situacijos, gali būti ir keli specialistai) atvyks į nurodytą vietą ir atliks Jūsų poreikius ir situaciją atitinkantį vertimą.

VERTIMAS ŽODŽIU TELEFONU

Reikia skubaus vertimo žodžiu, bet neturite laiko laukti? Kviečiame pasinaudoti mūsų vertimo žodžiu paslaugomis telefonu arba kitomis elektroninės komunikacijos priemonėmis.

TARPTAUTINIŲ KONFERENCIJŲ APTARNAVIMAS

„Skrivanek“ teikiami tiek nuoseklūs, tiek sinchroniniai vertimai žodžiu, kontaktiniu arba nuotoliniu būdu. Turime partnerius ir galime pasirūpinti konferencijų vertimo įranga. Profesionaliai verčiame verslo pokalbius, susitikimus ir derybas šalyje bei užsienyje, visada garantuojame aukščiausią verslo komunikacijos lygį. Vertimą žodžiu galime atlikti ir telefonu, taip pat galime išversti garso / vaizdo įrašą.

Kiek kainuoja vertimas žodžiu?

Vertimo žodžiu kaina priklauso nuo vertimo kalbos, paslaugos tipo ir tematikos, specializacijos, vertimo vietos bei termino. Atitinkamos kalbos vertimo kainą gali taip pat nulemti užsakytos papildomos paslaugos, pvz., vertimo žodžiu įrangos nuoma. Todėl kiekvieno vertimo žodžiu kaina yra nustatoma individualiai.

Kaip užsakyti vertimą žodžiu?

Norėdami užsakyti vertimą žodžiu ir sužinoti jo kainą, tiesiog su mumis susisiekite. Siūlome užpildyti https://skrivanek.lt/kontaktai/ formą, parašyti mums elektroniniu paštu ar paskambinti telefonu. Su malonumu atsakysime į visus klausimus ir nurodysime, kiek tiksliai kainuos jums reikalingi specifiniai vertimai žodžiu.

0
+
kalbų kombinacijų
0
000+
įgyvendintų projektų 2020 m.
0
ISO sertifikatai
0
metai patirties pasaulyje ir 17 metų Lietuvoje

KLIENTAI APIE MUS

Premier Restaurants, UAB

Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.

Dėkoju!

Nova Media, UAB

Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek vertimų biuru“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.

Sirowa Vilnius, UAB

Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.

ISS Lietuva, UAB

Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.

Azeta, UAB

Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.

Reikia kalbinių paslaugų? Pradėkite nuo užklausos.

Nedelsdami pateiksime pasiūlymą, o sulaukę Jūsų patvirtinimo imsimės darbo.

SUSISIEKITE!