Reklaminių tekstų kūrimas (copywriting)

COPYWRITING – SVARBIAUSIA RINKODAROS DALIS. PASIRŪPINSIME, KAD JIS IŠ TIKRŲJŲ PADĖTŲ JŪSŲ ĮMONEI AUGTI

KAS YRA COPYWRITING (REKLAMINIŲ TEKSTŲ KŪRIMAS)?

Copywriting yra rinkodaros turinio, orientuoto į tikslinę auditoriją ir konkrečios rinkos ypatumus, kūrimo paslauga. Iš esmės šis turinys yra medžiaga, kurią jūsų įmonė naudoja pardavimo ir reklamos tikslais. Idėjų ir tekstų autoriai (angl. copywriters) kuria reklaminius šūkius, interneto svetainių tekstus, prekių ir paslaugų aprašymus ir reklamą įvairiems komunikacijos kanalams (pay-per-click (PPC) reklamą, reklamą socialiniuose tinkluose, vaizdo reklamą internete ir t. t.). Jie taip pat rengia naujienlaiškius ir suasmenintus el. laiškus (angl. cold email). Trumpai tariant, šie žmonės lieja jūsų verslo komunikacijos pamatus. Juk visi žinome, jog geri pamatai yra svarbiausia norint, kad statybos procesas vyktų sklandžiai.

Idėjų ir tekstų autorių kuriami tekstai yra tikras menas, nes informaciją reikia perteikti taip, kad ji būtų suprantama potencialiems klientams. Geras tekstų kūrėjas ne tik puikiai rašo – jis moka išklausyti, analizuoti adresatų poreikius ir geba suprasti rinkos, kurioje veikia konkreti įmonė, ypatumus.

COPYWRITING SVARBA

Copywriting yra itin svarbi kiekvienos įmonės – taip pat jūsų – rinkodaros dalis. Nesvarbu, ką, kam ir kur reklamuojate – žodžiai iš tikrųjų gali daryti įtaką jūsų klientams ir jų sprendimams. Todėl tekstai, kuriuos skelbsite interneto svetainėse ar naudosite kaip reklaminius šūkius, prekių aprašymuose ar kitur, yra nepaprastai svarbūs.

Gerai parengtas turinys – tai ne tik aiškiai perteikta informacija, bet ir priemonė, leidžianti nuosekliai kurti prekės ženklo įvaizdį, bendrauti su klientais ir didinti įmonės žinomumą.

Idėjų ir tekstų autorių darbas yra užburti savo kalba kuriant reklamas, šūkius, produktų ir paslaugų aprašymus, naujienlaiškius ir suasmenintus el. laiškus. Jų užduotis – paskatinti klientus pasinaudoti įmonės pasiūlymu ir didinti autoritetą konkrečioje veiklos srityje.

COPYWRITING IR CONTENT MARKETING

Nors, atrodo, Lietuvoje skirtumai tarp copywriting ir content marketing (turinio rinkodaros) paslaugų su kiekviena diena vis mažėja, būtina pabrėžti, kad tekstų kūrimas apima tik pardavimo ir rinkodaros turinį. O juk yra ir kitų priemonių, kurios padeda įmonei augti ir kurti teigiamą jos įvaizdį: straipsniai kitose interneto svetainėse, pranešimai spaudai ar tinklaraščio įrašai. Toks didesnės apimties turinio kūrimas yra susijusi paslauga, vadinama turinio kūrimu (content writing), pavyzdžiui, tinklaraščio straipsnių kūrimas.

Skrivanek teikia tiek copywriting, tiek content marketing paslaugas

KADA IŠTIES REIKALINGAS COPYWRITING?

Paprasčiausia būtų atsakyti „nuolat“, tačiau šia paslauga pirmiausia naudojasi įmonės, kurios nori padidinti pardavimą ir pagerinti komunikaciją su esamais ir potencialiais klientais. Jei manote, kad klientams jūsų pasiūlymas nelabai suprantamas arba jūsų svetainėje jie neranda reikiamos informacijos, vadinasi, turėtumėte pagalvoti apie reklaminius tekstus.

Ši paslauga taip pat pravers, jei planuojate plėstis į užsienio rinkas arba norite, kad jūsų žinutė pasiektų naują auditoriją. Kiekvienu tokiu atveju reikia kurti naujus tekstus, kurie kiek įmanoma geriau pristatytų jūsų įmonę ir jos pasiūlymą. Geras tekstų kūrėjas sukurs reklaminius tekstus ar straipsnius, kurie tiks turinio rinkodarai.

Skirtingose šalyse tikslinių grupių vertybės, tikslai ir vartojama kalba gali labai skirtis. Jei norite pasiekti sėkmę tarptautinėse rinkose, būtina šiuos skirtumus išsiaiškinti ir pritaikyti turinį skirtingoms rinkoms. Pavyzdžiui, JAV reklamos kultūra yra kitokia nei Japonijoje, o informacijos apie produktą ieškantys Europos vartotojai turės kitų lūkesčių nei azijiečiai. Nieko nuostabaus – jų tikrovė ir problemos yra kitokios. Visgi yra ir bendras dalykas – visi vartotojai ieško sprendimų, pritaikytų jų poreikiams.

Tokiu atveju jums padės patyrę tekstų kūrėjai, kurie turi ne tik rašymo įgūdžių, bet ir žinių apie rinkas ir kultūras, kuriose jūsų įmonė veikia ar planuoja dirbti.

COPYWRITING PIRMIEJI ŽINGSNIAI. NUO KO PRADĖTI?

Pradėti reikia nuo užsakymo. Trumpai nurodykite:

  • Kokios paslaugos jums reikia? Kokie tekstai domina? Norite pristatyti vieną produktą arba paslaugą ar bendrovę apskritai?
  • Kokią auditoriją norite pasiekti? Kaip įsivaizduojate idealų klientą? Kokie asmenys ar įmonės iki šiol naudojosi jūsų bendrovės paslaugomis? Ar norite, kad apie jus sužinotų nauja auditorija? Ką žinote apie savo klientus?
  • Kokie yra jūsų pasiūlymo pranašumai ir teikiama nauda?
  • Su kokiomis problemomis susiduria jūsų klientai? Kaip jūsų produktai ar paslaugos gali jas išspręsti?
  • Kokie yra jūsų klientų lūkesčiai ir siekiai? Kaip jūsų produktai ar paslaugos juos tenkina?
  • Ką norite pasiekti reklaminiais tekstais? Kokie yra jūsų rinkodaros tikslai?

COPYWRITING KITA KALBA

Keliose šalyse veiklą vykdančios bendrovės dažnai užsako copywriting paslaugas įvairiomis kalbomis. Tokiu atveju turinį reikia kurti nuo nulio ir pritaikyti konkrečiai rinkai. Kartais prireikia net transcreation (teksto pritaikymo) paslaugos (vėliau paaiškinsime, kuo šios paslaugos skiriasi). Gali būti, kad pasiūlymo forma ir teikiama nauda įvairiomis kalbomis atrodys vienodai, tačiau svarbiausia yra perteikti turinį taip, kad jūsų žinutė tikrai pasiektų tikslinę auditoriją. Todėl tarptautinės įmonės turi kūrybinio rašymo komandas, kurios dirba tik su konkrečia rinka. Taip išvengiama rizikos, kad tam tikras turinys nebus gerai priimtas Y šalyje, nors X šalyje jis puikiai pasiteisino.

SEO COPYWRITING

Labai dažnai copywriting paslaugą siūlantiems biurams tenka užduotis pritaikyti įmonės interneto svetainės turinį pagal SEO principus. SEO specialistai parengia raktažodžių ir frazių sąrašą (kartu nurodydami jų populiarumą) ir papildomų gairių sąrašą, o tekstų kūrėjas turi tekstus sukurti arba suredaguoti taip, kad jie atitiktų gaires. Beje, atskiros gairės gali būti rengiamos kiekvienam polapiui (ar net kiekvienam tinklaraščio įrašui ar kategorijos aprašymui).

Išsamiau šią temą aptariame SEO vertimų puslapyje. Ten sužinosite daugiau apie svetainių tekstus ir SEO tekstus.

KODĖL VERTA INVESTUOTI Į COPYWRITING?

Šiais laikais, kai internetas mirga nuo turinio, pritraukti potencialių klientų dėmesį vis sunkiau. Todėl labai svarbu susikoncentruoti į tikslinę grupę ir kurti būtent jai vertingą turinį. Informacija turi būti pritaikyta pagal SEO reikalavimus, kad ją būtų galima lengviau rasti kitų svetainių ir tekstų labirinte, tačiau svarbiausia – kad ji atitiktų tikslinės grupės poreikius. Copywriting yra neatsiejama kiekvienos rinkodaros strategijos dalis, leidžianti efektyviai kurti bendrovės įvaizdį ir didinti jos matomumą internete, užmegzti ryšius su klientais.

Štai keletas priežasčių, kodėl verta investuoti į copywriting.

Turinys, kurį skelbiame savo svetainėje, tinklaraštyje ar socialiniuose tinkluose, yra savotiška bendrovės vizitinė kortelė. Ši informacija supažindina klientus su mūsų vertybėmis, tikslais ir veiklos būdais. Gerai parengti tekstai, pagrįsti vertybėmis ir atitinkantys mūsų įvaizdį, pritraukia klientų ir padeda užmegzti su jais ilgalaikius ryšius.

Reklaminiai tekstai ir turinio rinkodara padeda kurti teigiamą įspūdį tiek tarp klientų, tiek paieškos sistemose. Atitinkamos srities straipsnių, vadovų ar infografikų skelbimas didina patikimumą klientų ir ekspertų akyse. Tai savo ruožtu gerina prekės ženklo matomumą – pagal SEO reikalavimus optimizuotas turinys su tinkamai parinktais raktažodžiais padeda patekti į aukštas pozicijas paieškos sistemoms reitinguojant rezultatus.

Svarbi vertingo turinio dalis yra ir kalbos pritaikymas adresatams. Geras tekstų kūrėjas vadovaujasi nuodugnia tikslinės grupės analize, žino, kokie yra adresatų lūkesčiai. Pagal tai jis parenka žinutei atitinkamą stilių ir toną. Taigi tekstų kūrėjas yra ne tik meniškų tekstų rašytojas, gebantis kurti tekstus reikiama tema, bet ir nuoseklaus prekės ženklo įvaizdžio kūrėjas, žinantis bendrovės veiklos tikslus ir padedantis jai rasti naujų klientų.

KOKIUS TEKSTUS GALIME SUKURTI JUMS?

Copywriting paslaugas teikiame tiek B2C bendrovėms, bendradarbiaujančioms su individualiais klientais (angl. business-to-consumer – verslas vartotojui), tiek B2B bendrovėms, bendradarbiaujančioms su kitomis įmonėmis (angl. business-to-business – verslas verslui). Padedame kurti ir tobulinti įmonių ir produktų pavadinimus, reklaminius šūkius, reklamos ir svetainių turinį, produktų ir paslaugų aprašymus, socialinės žiniasklaidos įrašus (pvz., Facebook), katalogų, lankstinukų, pasiūlymų tekstus ir kt.

Jei Jums reikalinga copywriting paslauga, galime padėti parašyti straipsnį (taip pat ekspertinį), poziciją žiniasklaidai, pranešimus spaudai, tinklaraščio įrašus, naujienlaiškius, ataskaitas, el. knygas, produktų aprašymus ir sukurti bet kokį kitą didesnės apimties turinį.

COPYWRITING IR TRANSCREATION. KUO ŠIOS PASLAUGOS SKIRIASI?

Tiesą sakant, šių paslaugų skirtumas yra labai paprastas. Copywriting visais atvejais reiškia naujo turinio kūrimą. Tekstų kūrėjas neverčia, neredaguoja ir netaiso (jo darbą tikrina ir galimas klaidas ištaiso redaktorius) – jis sugalvoja ką nors naujo. Naujus šūkius ir tekstus, kurių jūsų bendrovė dar neskelbė.

Transcreation (translation + creation) yra paslauga, jungianti įprastą vertimą ir tekstų kūrimą: jau turimi tekstai, pvz., reklaminiai šūkiai, iš esmės perrašomi taip, kad atitiktų naujos rinkos poreikius ar potencialaus kliento vartojamą kalbą. Ši paslauga gali apimti ne tik tekstų kūrimą, bet ir grafinės medžiagos keitimą, netgi teksto išdėstymo pakeitimus ir kitas korekcijas (priklausomai nuo poreikio). Dažnai būtina pritaikyti matavimo vienetus, datas ar laiką. Trumpai tariant, padedame su klientais susikalbėti jų kalba.

Tiesa, abi šios paslaugos yra labai panašios. Abiejų jų tikslas – kuo efektyviau pasiekti potencialius klientus. Jos abi reikalauja kūrybiškumo, puikaus kalbos mokėjimo ir rinkos išmanymo. Copywriting paslaugą teikiantis specialistas turi labai gerai mokėti kalbą, kad galėtų kurti efektyvų turinį, kuris sudomintų ir patrauktų adresato dėmesį. Transcreation paslaugas teikiantis vertėjas turi ne tik nepriekaištingai mokėti kalbą, bet ir turėti žinių apie potencialaus adresato kultūrą ir vertybes. Svarbu turinį išversti, pritaikyti ir suredaguoti taip, kad jis taptų patrauklus ir suprantamas konkrečios rinkos auditorijai.

Bendras šių abiejų paslaugų tikslas – efektyviai pasiekti potencialius klientus, įgyvendinti rinkodaros ir pardavimo tikslus ir pritaikyti turinį tikslinei rinkai ir grupei.

0
+
kalbų kombinacijų
0
000+
įgyvendintų projektų 2022 m.
0
ISO sertifikatai
0
metai patirties pasaulyje ir 19 metų Lietuvoje

KLIENTAI APIE MUS

Premier Restaurants, UAB

Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.

Dėkoju!

Nova Media, UAB

Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek vertimų biuru“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.

Sirowa Vilnius, UAB

Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.

ISS Lietuva, UAB

Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.

Azeta, UAB

Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.

LRT atstovė ryšiams su visuomene

NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.

Remmers Baltica, UAB

Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.

Reikia kalbinių paslaugų? Pradėkite nuo užklausos.

Nedelsdami pateiksime pasiūlymą, o sulaukę Jūsų patvirtinimo imsimės darbo.

SUSISIEKITE!