FAKTAI APIE SUOMIŲ KALBĄ
Suomių kalba – finougrų kalba.
Pasaulyje yra apie 6 milijonai žmonių, kalbančių šia kalba. Tai yra oficiali Suomijos kalba. Ja taip pat kalbama Švedijoje, JAV, Rusijoje ir Kanadoje.
Dažniausiai išskiriamos 3 pagrindinės dialektų grupės: šiaurės dialektai, rytų dialektai ir vakarų dialektai.
Finougrų kalbos priklauso Uralo kalbų šeimai. Uralo kalbų šeimos šaknys siekia net 3000 metų prieš mūsų erą.
Rašomosios suomių kalbos kūrėjas – Mikael Agricola (XI a.).
Kalboje gausu linksnių. Giminių ši kalba neturi. Veiksmažodis turi nuosakas, įvairias bendraties ir dalyvių formas. Abėcėlę sudaro 29 raidės. Naudojama lotynų abėcėlė su 3 pridėtinėmis raidėmis: Å, Ö, Ä.
Įdomybės
Vienas ilgiausių pasaulyje žodžių
Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas (reaktyvinio lėktuvo turbinų variklio pagalbinis mechanikas, puskarininkio mokinys).
Žodžiai, reiškiantys garsus
Suomių kalboje žodžiai, reiškiantys garsus, reiškia ir tų garsų šaltinį.
Sudurtiniai žodžiai
Vienas labiausiai paplitusių naujų žodžių darybos būdų yra žodžių jungimas.
Skiemenavimas
Prieš kiekvieną priebalsės ir balsės junginį žodyje daroma pauzė.
Skambesys
Suomių kalba – labai melodinga kalba, nes suomiški žodžiai yra turtingi balsėmis.
Suomių literatūra
Literatūra suomių kalba pradėta populiarinti tik XIX a., kai buvo išleista Aleksis Kivi knyga „Septyni broliai“. Iki to laiko dėl istorinių aplinkybių knygos dažniausiai buvo leidžiamos švedų kalba.
Baltų įtaka
Suomiai nemažai žodžių perėmė iš baltų kalbų.
Nepanašios kalbos
Ši kalba nėra genetiškai susijusi su švedų arba norvegų kalba.
Kalbą išmokti labai sunku
Manoma, kad šią kalbą daugeliui žmonių išmokti gali būti sunku, nes jos struktūra labai skiriasi nuo indoeuropiečių kalbų.
Vertimų sritys, kuriose dažniausiai vartojama suomių kalba:
transporto priemonių inžinerija, teisė, energetika, finansai, bankininkystė, draudimas, informacinės technologijos, medicina, farmacija, klinikiniai tyrimai, statyba, nekilnojamasis turtas, žemės ūkio technika, miškininkystė, logistika, telekomunikacijos, pramonė, gamyba, turizmas, reklama ir rinkodara, kosmetika ir grožio industrija ir kt.
Kalbinės paslaugos, kuriose naudojami vertimai iš/į suomių kalbą:
specializuoti ir bendrojo pobūdžio vertimai, skubūs vertimai, vertimai raštu, dokumentų vertimai ir tvirtinimas, interneto svetainių, vaizdo ir garso medžiagos, programinės įrangos vertimas ir lokalizacija, vertimas su redagavimu arba korektūra, leidybai skirtos versijos peržiūra, tekstų pritaikymas ir kūrybinių tekstų rengimas, maketavimo paslaugos, vertimai žodžiu, kalbų kursai ir kt.
Reikia vertimo? Ieškote kalbos sprendimo ar reikia konsultacijos?
Mes paruošime Jums pasiūlymą ir suteiksime patarimų.
Kalbų kombinacijos:
lietuvių-suomių, suomių-lietuvių, rusų-suomių, suomių-rusų, estų-suomių, suomių-estų, anglų-suomių, suomių-anglų, vokiečių-suomių, suomių-vokiečių, prancūzų-suomių, suomių-prancūzų, latvių-suomių, suomių-latvių, ukrainiečių-suomių, suomių-ukrainiečių, lenkų-suomių, suomių-lenkų, baltarusių-suomių, suomių-baltarusių, ispanų-suomių, suomių-ispanų, italų-suomių, suomių-italų, norvegų-suomių, suomių-norvegų, švedų-suomių, suomių-švedų, čekų-suomių, suomių-čekų, danų-suomių, suomių-danų, graikų-suomių, suomių-graikų, olandų-suomių, suomių-olandų, portugalų-suomių, suomių-portugalų, bulgarų-suomių, suomių-bulgarų ir kt.
Mes žinome, kodėl mūsų klientai renkasi mus!
Patikimumas, greitis ir paslaugų kokybė
Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau kelis metus. Laiko patikrintas bendravimas mus įtikino, kad jie yra pasitikėjimo verti verslo partneriai. Skrivanek vertėjai išsiskiria lankstumu ir gebėjimu suprasti mūsų lūkesčius operatyvumo ir darbų kokybės klausimais. Mus maloniai nustebino jų noras tobulėti bei grįžtamojo ryšio poreikis suteiktų paslaugų prasme. Rekomenduojame „Skrivanek“ vertėjus kaip aukštos kompetencijos specialistus ir patikimus verslo partnerius.
Advokatų profesinė bendrija FORT
Su UAB „Skrivanek vertimų biuras“ dirbu nuo 2015 m. Tai vienas pastovių mūsų įmonės paslaugų tiekėjų. Vertiname ilgalaikius santykius, todėl vertimams dažniausiai renkamės „Skrivanek“. Kreipiamės ir dėl didesnės apimties dokumentų ir dėl trumpesnių reklaminių ar specializuotų tekstų vertimo. Vertiname galimybę pateikti medžiagą įvairiais formatais – ar tai būtų nuoroda į svetainę ar skenuotas dokumentas. Taip pat „Skrivanek“ tiksliai laikosi užduočių atlikimo terminų ir dažnai atlieka darbus net ankščiau. Tobulėjame kartu, teikdami atgalinį ryšį, taip mūsų partneris gali tiksliau prisitaikyti prie UAB „Veika“ poreikių.
UAB „Veika“