Vaizdo ir garso medžiagos lokalizacija, transkripcija, subtitrų vertimas ir įgarsinimas

MES ŽINOME, KĄ REIŠKIA AUKŠTOS KOKYBĖS AUDIOVIZUALINĖ KOMUNIKACIJA.

VAIZDO IR GARSO MEDŽIAGOS LOKALIZACIJA

Sakytiniam tekstui būtinas natūralumas, todėl lokalizuodami vaizdo ir garso medžiagą ypatingą dėmesį skiriame glaustumui ir sklandumui. Įrašo vertimas įtaigumu nenusileis originalui. Jums pageidaujant, galime pateikti ne tik vertimo tekstą – mes bendradarbiaujame su įmonėmis, teikiančiomis subtitravimo ir įgarsinimo paslaugas.

Lokalizuojant tekstas ne tik išverčiamas, bet ir pritaikomas konkrečios šalies ar regiono auditorijai. Užduotį atliekantys gimtakalbiai vertėjai originalą perteikia atsižvelgdami į gimtosios kultūros subtilybes. Tai leidžia užtikrinti, kad vertimo tekstas būtų įtaigus ir neįžeidžiantis.

Lokalizacijos etapai:

Plačiau

  • Klientas pateikia verstiną failą ir nurodo auditoriją, tikslus bei konkrečius pageidavimus (pvz., laiko, ženklų skaičiaus apribojimai, vertimo formatas ir pan.).
  • Projektų vadovas įvertina įrašo kokybę, išsiaiškina likusius techninius klausimus ir pateikia užsakymo sąmatą.
  • Patvirtinus užsakymą, tekstas transkribuojamas, išverčiamas, pritaikomas vietos rinkai ir redaguojamas.
  • Klientui peržiūrėjus vertimą, atliekamos tolesnės užduotys (įrašas subtitruojamas arba įgarsinamas).

Lokalizacijos užsakymo elementai priklauso tik nuo kliento poreikių (pvz., prireikus gali būti atliekamas tik įrašo transkribavimas, t. y. girdimo teksto išrašymas).

Lokalizuojami vaizdo ir garso įrašai:

  • Reklamos
  • Prekių, paslaugų, įmonių pristatymai
  • Įmonės darbuotojams skirti vaizdo įrašai
  • Žaidimai
  • Automatinio atsiliepimo paslaugos įrašai
  • Kito pobūdžio įrašai

TRANSKRIPCIJA IR SUBTITRŲ VERTIMAS

TRANSKRIPCIJA

Transkripcija procesas, kurio metu sukuriama žodinio pasisakymo rašytinė arba elektroninė forma.

Valandinio įrašo transkripcija užtrunka apie 4–6 val.

Kokius įrašus galima transkribuoti?

Plačiau

  • Garso medžiagą;
  • Vaizdo įrašus;
  • Internetinius seminarus;
  • Interviu;
  • Filmus;
  • Teismo procesų įrašus;
  • Viešųjų renginių įrašus;
  • Paskaitas, seminarus, konferencijas.

Transkripcijos nauda:

  • Vaizdo ir garso įrašų tekstinių versijų paskelbimas interneto svetainėje, atsižvelgus į atitinkamus raktinius žodžius, gali pagerinti svetainės pozicionavimą naršyklėje ir padidinti lankytojų skaičių.
  • Informacijos prieinamumo ir matomumo užtikrinimas panaudojant kurtiesiems ir neprigirdintiesiems skirtus užrašus televizijos programose ir vaizdo medžiagoje.
  • Pagalba kurtiesiems, neprigirdintiesiems, nemokantiems kalbos ir sunkiai suprantantiems dialogus dėl akcento ar neaiškaus tarimo.
  • Mokymų ir seminarų informacinės medžiagos panaudojimas ateityje.
  • Verslo susitikimų ir mokslo sesijų rašytinių dokumentų paruošimas viešajam naudojimui.

SUBTITRŲ VERTIMAS

Norite transliuoti savo vaizdo įrašus pasaulinėms auditorijoms? Pasinaudokite mūsų subtitrų vertimo paslauga. Nesvarbu, ar tai filmas, žaidimas, dokumentika, el. mokymosi medžiaga ar tinklalaidė – mes turime sukaupę patirtį ir technines galimybes išversti jūsų įrašo subtitrus įvairiomis kalbomis.

Mūsų kalbininkai tiksliai ir profesionaliai išvers subtitrus išlaikydami originalų toną, stilių, humorą ir kontekstą. Mes užtikriname, kad subtitrai bus tiksliai pažymėti laiko žymomis, aiškūs ir lengvai skaitomi. Pageidaujant galime uždėti išverstus subtitrus ant vaizdo įrašo.

Mūsų profesionali subtitrų vertimo paslauga padės jūsų įrašams pasiekti platesnę auditoriją visame pasaulyje.

0
+
kalbų kombinacijų
0
000+
įgyvendintų projektų 2020 m.
0
ISO sertifikatai
0
metai patirties pasaulyje ir 17 metų Lietuvoje

KLIENTAI APIE MUS

Premier Restaurants, UAB

Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.

Dėkoju!

Nova Media, UAB

Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek vertimų biuru“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.

Sirowa Vilnius, UAB

Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.

ISS Lietuva, UAB

Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.

Azeta, UAB

Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.

Reikia kalbinių paslaugų? Pradėkite nuo užklausos.

Nedelsdami pateiksime pasiūlymą, o sulaukę Jūsų patvirtinimo imsimės darbo.

SUSISIEKITE!