Medicinos, farmacijos ir klinikinių tyrimų sričių tekstų vertimai ir kiti kalbiniai sprendimai

2464

Mūsų vertėjai – medikai, kuriems nėra nesuprantamų terminų ar neįskaitomo rašto

Medicinos ir farmacijos srityse neatleistinas net menkiausias netikslumas. Vis globalėjant rinkai, be abejonės, tai galioja ir medicinos, farmacijos ar klinikinių tyrimų vertimams į kitas kalbas. Būtent todėl profesionalus medicininis vertimas turi būti atliekamas itin kruopščiai. Čia naudojama tik patikimų šaltinių teikiama informacija, kuri yra tikrinama bent kelis kartus, kad būtų visiškai tiksli ir aiškiai suprantama.

 

Medicinos srities vertimai

Medicinos srities vertimai – vieni sudėtingiausių. Vertindami savo klientus ir jų pasitikėjimą, tekstus versti patikime tik kruopščiai atrinktiems specialistams. Mums itin svarbu tai, kad su šia specifine rinka dirbančią „Skrivanek“ specialistų komandą sudaro ne tik atsakingi, bet ir medicininį išsilavinimą įgiję vertėjai, puikiai žinantys, kokios pasekmės lauktų dirbant aplaidžiai.

 

Versdami tekstus, vadovaujamės klientų pateiktais terminų žodynėliais, o prireikus visuomet konsultuojamės su medicinos srities ekspertais. Dirbame tik su pripažintomis, profesionaliomis vertimo programomis – jos leidžia užtikrinti, kad reikiama kalba pritaikyti tekstai bus dar tikslesni, nuoseklesni. Nuo onkologijos iki farmacijos ir klinikinės medicinos – turime atskirai darbui su šia rinka suformuotą komandą, tad kiekvienam projektui paskiriame tinkamiausią, specifinėje sferoje besispecializuojantį ekspertą.

 

Mums svarbus ne tik aukščiausius kokybės reikalavimus atitinkantis įprastas ar itin skubus teksto vertimas, bet ir duomenų saugumas. Tiek farmacijos įmonės, tiek ligos istorijų vertimus užsakantys individualūs klientai pageidauja konfidencialumo. Siekdami užtikrinti informacijos, su kuria dirbame, saugumą, įdiegėme informacijos saugumo valdymo sistemą, atitinkančią visus EN ISO/IEC 27001:2013 standarto reikalavimus. Galite būti tikri, kad visi mūsų komandai patikimi medicininiai vertimai – patikimose, konfidencialumo bei duomenų saugumo standartus užtikrinančiose rankose.

 

Biotechnologija / Farmacija

Prieš vaistams patenkant į rinką, tenka išversti ir lokalizuoti daugybę dokumentų. Mūsų biotechnologijų ir farmacijos specialistų komanda verčia:

 
  • pacientų duomenų suvestines;
  • ISO ir IEC dokumentaciją;
  • patentus ir sutartis;
  • statistines ataskaitas;
  • pacientų apklausas;
  • farmakologinius tyrimus;
  • informaciją apie produktą ir etiketes;
  • naudojimo instrukcijas;
  • genetinių tyrimų dokumentus.
 

Klinikiniai tyrimai

Patikimos informacijos apie mokslinius tyrimus sklaida tampa vis svarbesnė – tiek profesionalams ar pacientams čia, Lietuvoje, tiek globaliu mastu. Siūlome klinikinių tyrimų vertimo paslaugas visais klinikinių tyrimų etapais.

 

IKIKLINIKINIŲ TYRIMŲ DOKUMENTACIJA:

  • Ikiklinikinių tyrimų rinkodaros medžiaga ir klinikinių tyrimų protokolų medicininiai vertimai;
  • ISO ir IEC dokumentacija;
  • chemijos, gamybos ir kontrolės dokumentai (CMC);
  • medžiagos saugos duomenų lapai (MSDS);
  • teisiniai dokumentai (galime iškart pasirūpinti notaro tvirtinimu).
 

TYRIMŲ DOKUMENTACIJA:

  • Pacientų duomenys;
  • ataskaitos;
  • nepageidaujamų įvykių ataskaitos;
  • pacientų rezultatų formos ir apklausos;
  • gyvenimo kokybės vertinimas (QoL);
  • klinikinių tyrimų vertinimas (įskaitant eCOA).
 

PAKUOTĖS IR RINKODARA

  • Vaistų įpakavimas ir ženklinimas;
  • procesų standartizavimas (SOP);
  • naudojimo instrukcijos;
  • mokomoji medžiaga;
  • patentai ir teisiniai dokumentai;
  • rinkodaros turinys bei medžiagos lokalizavimas;
  • svetainių ir programinės įrangos lokalizavimo paslaugos.
 

Sveikatos priežiūra

Nuo patarimų dėl gripo iki spaudimo aparato naudojimo instrukcijų: pacientams informacija turi būti prieinama jiems suprantama kalba, o medicininiai vertimai – itin tikslūs. Jautri sveikatos priežiūros tema reikalauja ypatingo dėmesio detalėms, išsamumo, aiškaus pateikimo, srities išmanymo. Padėsime sumaniai perteikti kiekvienam prieinamą informaciją, o prireikus – sudėtingus terminus pritaikysime taip, kaip yra įpratę matyti atitinkamos užsienio šalies klientai.

 

Mes verčiame ir lokalizuojame įvairią sveikatos priežiūros informaciją:

 
  • fizinės paciento apžiūros dokumentus;
  • pacientų apklausas;
  • gydymo nurodymus ir rekomendacijas;
  • pacientų rezultatų formas;
  • biudžeto suvestines;
  • ligoninės įrašus;
  • ligos istorijas;
  • informaciją apie pacientą;
  • informacinius leidinius apie sveikatą;
  • vaistų etiketes;
  • vaistų pakavimo ir ženklinimo duomenis;
  • klinikinius tyrimus ir protokolus;
  • mokomąją medžiagą ir vaizdo įrašus.
 

Medicininiai prietaisai

Jei gaminate, eksportuojate ar importuojate medicininę įrangą, jos aprašus ir instrukcijas privalote pateikti vartotojui suprantama kalba. Mūsų medicininių prietaisų vertimo paslaugos apima:

 
  • gamybos proceso aprašymus;
  • rinkodaros tekstus;
  • informaciją apie produktą;
  • etikečių informaciją;
  • medicininių ir chirurginių prietaisų patentus;
  • gaminių naudojimo, priežiūros ir sąrankos instrukcijas;
  • techninius vadovus ir programinę įrangą.
 

Medicininių dokumentų vertimas

Medicinos ir farmacijos srityse neatleistinas net menkiausias netikslumas, todėl medicininiai vertimai turi būti atliekami dėmesingai, sykiu atsižvelgiant į konkrečios rinkos specifiką. Tikime, kad lūkesčius išpildys tik atitinkamoje srityje besispecializuojantis bei patirties turintis specialistas. Toks, kuriam nesvetima tiek nišinė terminologija, tiek dokumentacijos formos.

 

„Skrivanek“ verčiami dokumentai:

 
  • preparato charakteristikų santraukos;
  • informaciniai lapeliai;
  • vaistų ženklinimo duomenys;
  • vartotojo vadovai;
  • naudojimo instrukcijos;
  • rinkodaros medžiaga;
  • leidimai prekiauti naujais vaistais;
  • teisiniai dokumentai;
  • patentai ir sutartys;
  • genetinių tyrimų duomenys;
  • farmakologijos ir toksikologijos ataskaitos;
  • moksliniai straipsniai ir tyrimai.
 

Kitos medicinos srities klientams teikiamos paslaugos

Nors įvairūs minėtieji medicininiai vertimai – viena pagrindinių šios srities paslaugų, ji tikrai nėra vienintelė. Galime padėti rasti kalbinius sprendimus, tinkamiausius kiekvienu individualiu atveju. Kelios kitų, medicinos srities klientams teikiamų paslaugų:

 

Tai tik kelios papildomos paslaugos, kuriomis Jums galime padėti įgyvendinti skirtingus tikslus. Visai nesvarbu, norite pristatyti produktą užsienio rinkai, o gal plačiai paskleisti žinią apie aktualius mokslinius tyrimus – mes esame pasiruošę suteikti visavertį, lūkesčius pateisinantį rezultatą.

 

Domina Skrivanek.lt medicininiai vertimai, o gal šiandien aktualūs kiti kalbiniai sprendimai? Susisiekite su mumis – ne tik pakonsultuosime, bet ir pasiūlysime individualiai geriausią sprendimą. Juk kokybiškas teksto vertimas medicinos, farmacijos ir klinikinių tyrimų srityse – be galo svarbus.