Arabų kalba
SIŪLOME KALBINES PASLAUGAS DAUGIAU KAIP 100 UŽSIENIO KALBŲ
SUSISIEKITE SU MUMIS!
Kokybės garantija ir
informacijos konfidencialumas
patvirtintas 4
ISO sertifikatais
Verčiame visų tipų ir formatų dokumentus
į daugiau nei 100 kalbų
99 % mūsų klientų gauna pasiūlymą
per 30 minučių
8 000
kalbos specialistų
Daugiau kaip 98 %
klientų rekomenduoja
mūsų paslaugas
10 000+
įgyvendintų projektų 2022 m.
KALBINĖS PASLAUGOS ARABŲ KALBA
KALBINĖS PASLAUGOS, KURIOSE NAUDOJAMI VERTIMAI IŠ/Į ARABŲ KALBĄ
Specializuoti ir bendrojo pobūdžio vertimai, skubūs vertimai, vertimai raštu, dokumentų vertimai ir tvirtinimas, interneto svetainių, vaizdo ir garso medžiagos, programinės įrangos vertimas ir lokalizacija, vertimas su redagavimu arba korektūra, leidybai skirtos versijos peržiūra, tekstų pritaikymas ir kūrybinių tekstų rengimas, maketavimo paslaugos, vertimai žodžiu, kalbų kursai ir kt.
SRITYS, KURIOSE DAŽNIAUSIAI VARTOJAMA ARABŲ KALBA
Vertėjo paslaugos ir kalbos kursai gali praversti tokiose srityse, kaip:
- transporto priemonių inžinerija,
- teisė,
- energetika,
- finansai,
- bankininkystė,
- draudimas,
- informacinės technologijos,
- medicina,
- farmacija,
- klinikiniai tyrimai,
- statyba,
- nekilnojamasis turtas,
- žemės ūkio technika,
- miškininkystė,
- logistika,
- telekomunikacijos,
- pramonė,
- gamyba,
- turizmas,
- reklama ir rinkodara,
- kosmetika ir grožio industrija ir kt.
ARABŲ KALBOS VERTĖJAI
Skrivanek profesionaliai verčia tekstus iš/į arabų kalbą. Mes bendradarbiaujame su patyrusiais vertėjais, kurie specializuojasi įvairiose srityse. Galime pasiūlyti tiek standartinius, tiek notaro patvirtintus vertimus. Mūsų vertimai skirti visų sektorių įmonėms (įskaitant specializuotus sektorius: pramonės, technikos, medicinos, teisinius ir daugelį kitų). Verčiame sutartis, įmonės dokumentus, katalogus, reklaminius šūkius, ataskaitas, verslo korespondenciją, aktus, įgaliojimus ir kitą medžiagą. Mūsų arabų kalbos vertėjai pasirūpins ne tik teisingu vertimu, bet ir tinkamu jo stiliumi ir pritaikymu kultūriniam kontekstui tiek pačios kalbos, tiek šalies atžvilgiu.
APIE ARABŲ KALBĄ
ARABŲ KALBOS ISTORIJA
Arabų kalba priklauso semitų kalbų grupei. Ją vartoja beveik 300 milijonų žmonių. Arabų kalboje galima išskirti apie 20 šios kalbos tarmių, egzistuojančių greta literatūrinės kalbos. Šia kalba lengvai galite bendrauti Šiaurės Afrikoje ir Saudo Arabijoje. Tai oficialioji kalba Alžyre, Saudo Arabijoje, Bahreine, Čade, Egipte, Irake, Izraelyje, Jemene, Jordanijoje, Katare, Kuveite, Libane, Libijoje, Maroke, Sudane, Sirijoje ir Tunise. Įdomu tai, kad ji yra viena iš oficialiųjų Jungtinių Tautų Generalinės asamblėjos kalbų.
Pirmieji proto-arabų kalbos pėdsakai aptinkami VI amžiuje pr. Kr. Šiuolaikiškesnė arabų kalba datuojama VII a. pr. Kr., o jos sukūrimas yra stipriai susijęs su islamu. Tai buvo vadinamoji klasikinė arabų kalba, kuri vėliau virto literatūrine kalba.
ARABŲ KALBOS VARTOJIMAS VERSLE
Kartu su dinamiška islamo raida galime pastebėti vis plačiau vartojamą arabų kalbą. Jos žinios bus ypač naudingos įmonėms, planuojančioms vykdyti veiklą šiaurinėje Afrikos dalyje ir kitose musulmoniškose šalyse. Sakoma, kad arabai labai vertina net tuos užsieniečius, kurie turi tik pagrindines arabų kalbos žinias – tai gali atverti daugelį durų sėkmingiems verslo santykiams užmegzti.
ĮDOMYBĖS
Arabų abėcėlė iš tikrųjų nėra abėcėlė
Arabų raštas yra iš aramėjų rašto išsivysčiusi abėcėlė. Abėcėlę sudaro 28 pagrindinės raidės. Rašoma iš dešinės į kairę, iš viršaus į apačią.
Arabų kalboje žodžiai konstruojami iš pagrindinių šaknų
Kaip ir kitose semitų kalbose, arabų kalba turi sudėtingą ir neįprastą žodžių konstravimo iš pagrindinės šaknies metodą. Tai reiškia, kad trys raidės, tokios kaip „k-t-b“, visada bus pagrindas žodžių, susijusių su rašymu, pavyzdžiui, žodis „kitaab“ reiškia „knyga“, o „maktab“ reiškia „rašomasis stalas“. Šaknies metodo naudojimas reiškia tai, kad tiesioginis, ypač poetinių tekstų, vertimas dažnai būna be galo sunkus – žodžio šaknyje gali būti reikšmė, kurios vertimas gali apimti keletą sakinių.
Turi garsų neegzistuojančių kitose kalbose
Arabų kalba turi garsų, kurie neegzistuoja kitose kalbose, pavyzdžiui, garsas „ح“, tariamas kaip „h“ žodyje „hubb“ (meilė). Tačiau norėdami sužinoti, kaip šis garsas iš tiesų yra tariamas, įsivaizduokite, kad kvėpuojate ant lango stiklo, taip kad jis aprasotų.
Anglų kalboje vartojama daug arabiškų žodžių
Anglų kalba turi daug žodžių, pasiskolintų iš arabų kalbos, galbūt ne tiesiogiai iš arabų kalbos (iš pradžių juos pasiskolino romanų kalbos), tačiau galiausiai jie atsidūrė anglų kalbos žodyne – tokie žodžiai kaip: alcohol (alkoholis), algebra, algorithm (algoritmas), cotton (medvilnė). Net šių dienų naudojamą skaičių sistemą europiečiams pristatė arabų prekeiviai.
Arabų kalba turi bent 11 meilę apibūdinančių žodžių
Arabų kalba turi bent 11 meilės žodžių ir kiekvienas iš jų perteikia skirtingą įsimylėjimo proceso etapą. Pvz., žodis „hawa“ apibūdina pirminį sielos ar proto potraukį kitam. Terminas kilęs iš „h-w-a“ žodžio šaknies – trumpalaikis vėjas, kuris gali pakilti ir nukristi.
„Alaaqa“ žodis, kilęs iš „alq“ šaknies, reiškiančios „prikibti“, apibūdina kitą etapą, kai širdis pradeda prisirišti prie mylimojo. Tolimesni etapai – aklas troškimas „ishq“ ir nežabota meilė „shaghaf“. Paskutinis įsimylėjimo etapas „huyum“ apibūdina visišką proto praradimą.
Įdomu tai, kad arabų kalboje dažniausiai pasitaikantis meilę apibūdinantis žodis „hubb“ yra iš tos pačios šaknies, kaip ir žodis „sėkla“ – to, kas turi potencialo išaugti į ką nors gražaus.
Mes paruošime Jums pasiūlymą ir suteiksime patarimų.
Mes pasiūlysime sprendimą, atitinkantį Jūsų poreikius.
KLIENTAI APIE MUS
Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.
Dėkoju!
Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek vertimų biuru“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.
Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.
Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.
Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.
NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.
Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.