Prancūzų kalba
SIŪLOME KALBINES PASLAUGAS DAUGIAU KAIP 100 UŽSIENIO KALBŲ
SUSISIEKITE SU MUMIS!
Kokybės garantija ir
informacijos konfidencialumas
patvirtintas 4
ISO sertifikatais
Verčiame visų tipų ir formatų dokumentus
į daugiau nei 100 kalbų
99 % mūsų klientų gauna pasiūlymą
per 30 minučių
8 000
kalbos specialistų
Daugiau kaip 98 %
klientų rekomenduoja
mūsų paslaugas
10 000+
įgyvendintų projektų 2022 m.
KALBINĖS PASLAUGOS PRANCŪZŲ KALBA
KALBINĖS PASLAUGOS, KURIOSE NAUDOJAMI VERTIMAI IŠ/Į PRANCŪZŲ KALBĄ
Specializuoti ir bendrojo pobūdžio vertimai, skubūs vertimai, vertimai raštu, dokumentų vertimai ir tvirtinimas, interneto svetainių, vaizdo ir garso medžiagos, programinės įrangos vertimas ir lokalizacija, vertimas su redagavimu arba korektūra, leidybai skirtos versijos peržiūra, tekstų pritaikymas ir kūrybinių tekstų rengimas, maketavimo paslaugos, vertimai žodžiu, kalbų kursai ir kt.
SRITYS, KURIOSE DAŽNIAUSIAI VARTOJAMA PRANCŪZŲ KALBA
Vertėjo paslaugos ir kalbos kursai gali praversti tokiose srityse, kaip:
- transporto priemonių inžinerija,
- teisė,
- energetika,
- finansai,
- bankininkystė,
- draudimas,
- informacinės technologijos,
- medicina,
- farmacija,
- klinikiniai tyrimai,
- statyba,
- nekilnojamasis turtas,
- žemės ūkio technika,
- miškininkystė,
- logistika,
- telekomunikacijos,
- pramonė,
- gamyba,
- turizmas,
- reklama ir rinkodara,
- kosmetika ir grožio industrija ir kt.
VERTIMŲ KALBŲ KOMBINACIJOS
lietuvių-prancūzų, prancūzų-lietuvių, rusų-prancūzų, prancūzų-rusų, estų-prancūzų, prancūzų-estų, anglų-prancūzų, prancūzų-anglų, vokiečių-prancūzų, prancūzų-vokiečių, suomių-prancūzų, prancūzų-suomių, latvių-prancūzų, prancūzų-latvių, ukrainiečių-prancūzų, prancūzų-ukrainiečių, lenkų-prancūzų, prancūzų-lenkų, baltarusių-prancūzų, prancūzų-baltarusių, ispanų-prancūzų, prancūzų-ispanų, italų-prancūzų, prancūzų-italų, norvegų-prancūzų, prancūzų-norvegų, švedų-prancūzų, prancūzų-švedų, čekų-prancūzų, prancūzų-čekų, danų-prancūzų, prancūzų-danų, graikų-prancūzų, prancūzų-graikų, olandų-prancūzų, prancūzų-olandų, portugalų-prancūzų, prancūzų-portugalų, bulgarų-prancūzų, prancūzų-bulgarų ir kt.
APIE PRANCŪZŲ KALBĄ
PRANCŪZŲ KALBOS ISTORIJA
Prancūzų kalba priklauso indoeuropiečių romanų kalbų grupei.
Pasaulyje yra apie 220 milijonų, kalbančių šia kalba. Prancūzų kalba šnekama 29 šalyse. Šalių gyventojai, kuriose šnekama prancūziškai, vadinami frankofonais. Tai yra oficiali Prancūzijos, Belgijos, Šveicarijos, Liuksemburgo, Monako, Kanados bei dar daugelio šalių kalba. Ja kalbama ir Italijoje, JAV, Argentinoje, Australijoje, Maroke, Meksikoje ir kitose didelėse šalyse. Tai taip pat daugelio tarptautinių organizacijų (Europos Sąjungos, Jungtinių Tautų Organizacijos, Interpolo, Tarptautinio olimpinio komiteto, Pasaulio prekybos organizacijos ir kt.) kalba. Prancūzų kalbos pagrindu susidarė ir kai kurios kreolinės kalbos: Mauricijaus kreolų kalba, Luizianos kreolų kalba, Antilų kreolų kalba ir kt.
Prancūzų kalbos pagrindas yra šnekamoji lotynų kalba. Manoma, kad senoji prancūzų kalba pradėjo formuotis maždaug IX amžiuje.
Prancūzų kalbai didelę įtaką padarė ir kitos kalbos. Šioje kalboje daug žodžių, perimtų iš anglų, italų, senųjų germanų bei kitų kalbų.
Prancūzų kalbos tarimas remiasi aiškiomis taisyklėmis, o rašyba istoriniu principu. Tarimo taisyklės priklauso nuo tarmės, bet egzistuoja ir bendri literatūrinės kalbos principai.
Prancūzų kalboje nėra linksnių. Daiktavardžiai skirstomi pagal dvi gimines: vyriškąją ir moteriškąją. Nuo jų priklauso ir artikeliai. Daiktavardžiai turi daugiskaitą ir vienaskaitą, bet tarime tai dažniausiai neišreiškiama. Veiksmažodžiai turi laikus ir nuosakas. Tradicinė žodžių tvarka sakinyje yra veiksnys-tarinys-papildinys arba veiksnys-papildinys-tarinys. Prancūzų abėcėlė susideda iš 40 raidžių. Prancūzų kalbos abėcėlė remiasi lotynų abėcėle. Yra ir skirtumų: prancūzų kalbos abėcėlėje papildomai yra raidžių su diakritiniais ženklais (tai yra ženklas virš raidės, po raide, šalia jos arba ant jos, tą raidę padarantis kita raide) bei dvi ligatūros (kelios tarpusavyje sujungtos raidės rašomos vienos raidės pavidalu).
Lietuvoje prancūzų kalba jau XIX amžiuje buvo plačiai vartojama aukštuomenės sluoksniuose. Tarpukario Lietuvoje ji taip pat buvo populiari tarp inteligentijos. Šiuo metu prancūzų kalbos mokoma daugelyje Lietuvos mokyklų kaip pirmosios arba antrosios užsienio kalbos.
ĮDOMYBĖS
Ilgiausi žodžiai
Anticonstitutionnellement (ilgiausias žodis žodyne, reiškiantis antikonstitucinis)
Aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium (pilnas cheminio elemento tiamino pavadinimas)
Frazės
Prancūzų kalboje vietoj sudurtinių žodžių vartojamos frazės.
Pavyzdžiui, prise de sang (kraujo tyrimas).
Tarptautinė kalba
Prancūzų kalba tapo tarptautine (diplomatine) kalba XVII amžiuje. XX amžiaus viduryje ją pakeitė anglų kalba.
Populiari kalba
Prancūzų kalbos mokomasi visose pasaulio šalyse. Tai viena populiariausių kalbų pasaulyje.
ATSISIŲSKITE MŪSŲ KALBŲ ŽODYNĖLIUS IR TURĖKITE SU SAVIMI BŪTINIAUSIAS FRAZES
PASIRINKTE KALBĄ SPUSTELĖDAMI VĖLIAVĖLĘ!
Mes paruošime Jums pasiūlymą ir suteiksime patarimų.
Mes pasiūlysime sprendimą, atitinkantį Jūsų poreikius.
KLIENTAI APIE MUS
Su „Skrivanek“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.
Dėkoju!
Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.
Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.
Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.
Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.
NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.
Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.