Ukrainiečių kalba
SIŪLOME KALBINES PASLAUGAS DAUGIAU KAIP 100 UŽSIENIO KALBŲ
SUSISIEKITE SU MUMIS!
Kokybės garantija ir
informacijos konfidencialumas
patvirtintas 4
ISO sertifikatais
Verčiame visų tipų ir formatų dokumentus
į daugiau nei 100 kalbų
99 % mūsų klientų gauna pasiūlymą
per 30 minučių
8 000
kalbos specialistų
Daugiau kaip 98 %
klientų rekomenduoja
mūsų paslaugas
10 000+
įgyvendintų projektų 2022 m.
KALBINĖS PASLAUGOS UKRAINIEČIŲ KALBA
KALBINĖS PASLAUGOS, KURIOSE NAUDOJAMI VERTIMAI IŠ/Į UKRAINIEČIŲ KALBĄ
Specializuoti ir bendrojo pobūdžio vertimai, skubūs vertimai, vertimai raštu, dokumentų vertimai ir tvirtinimas, interneto svetainių, vaizdo ir garso medžiagos, programinės įrangos vertimas ir lokalizacija, vertimas su redagavimu arba korektūra, leidybai skirtos versijos peržiūra, tekstų pritaikymas ir kūrybinių tekstų rengimas, maketavimo paslaugos, vertimai žodžiu, kalbų kursai ir kt.
SRITYS, KURIOSE DAŽNIAUSIAI VARTOJAMA UKRAINIEČIŲ KALBA
Vertėjo paslaugos ir kalbos kursai gali praversti tokiose srityse, kaip:
- transporto priemonių inžinerija,
- teisė,
- energetika,
- finansai,
- bankininkystė,
- draudimas,
- informacinės technologijos,
- medicina,
- farmacija,
- klinikiniai tyrimai,
- statyba,
- nekilnojamasis turtas,
- žemės ūkio technika,
- miškininkystė,
- logistika,
- telekomunikacijos,
- pramonė,
- gamyba,
- turizmas,
- reklama ir rinkodara,
- kosmetika ir grožio industrija ir kt.
VERTIMŲ KALBŲ KOMBINACIJOS
lietuvių-ukrainiečių, ukrainiečių-ukrainiečių, rusų-ukrainiečių, ukrainiečių-rusų, estų-ukrainiečių, ukrainiečių-estų, anglų-ukrainiečių, ukrainiečių-anglų, vokiečių-ukrainiečių, ukrainiečių-vokiečių, prancūzų-ukrainiečių, ukrainiečių-prancūzų, latvių-ukrainiečių, ukrainiečių-latvių, ukrainiečių-ukrainiečių, ukrainiečių-ukrainiečių, lenkų-ukrainiečių, ukrainiečių-lenkų, baltarusių-ukrainiečių, ukrainiečių-baltarusių, italų-ukrainiečių, ukrainiečių-italų, graikų-ukrainiečių, ukrainiečių-graikų, norvegų-ukrainiečių, ukrainiečių-norvegų, švedų-ukrainiečių, ukrainiečių-švedų, suomių-ukrainiečių, ukrainiečių-suomių, čekų-ukrainiečių, ukrainiečių-čekų, danų-ukrainiečių, ukrainiečių-danų, olandų-ukrainiečių, ukrainiečių-olandų, portugalų-ukrainiečių, ukrainiečių-portugalų, bulgarų-ukrainiečių, ukrainiečių-bulgarų ir kt.
APIE UKRAINIEČIŲ KALBĄ
UKRAINIEČIŲ KALBOS ISTORIJA
Ukrainiečių kalba (ukrainų kalba) – slavų grupės kalba, Ukrainos valstybinė kalba, kuria kalbama Ukrainoje ir Ukrainos bendruomenėse Kazachstane, Moldovoje, Lenkijoje, Rumunijoje, Lietuvoje, Slovakijoje bei kitur. Kartu su baltarusių ir rusų kalbomis priklauso rytų slavų kalboms. Antroji plačiausiai paplitusi kalba iš 12 išlikusių slavų grupės narių. Raštas – kirilica. Abiejų Tautų Respublikos bei Lenkijos valdymo metais tarpukariu ji patyrė didelę lenkų kalbos įtaką, kuri ypač juntama leksikoje.
Pagal gimtakalbių skaičių, ukrainiečių kalba yra 26-a kalba pasaulyje. Tai yra gimtoji maždaug 37 milijonams žmonių, be to, dar 15 milijonų žmonių ji yra antroji kalba. Šiuolaikinė ukrainiečių kalba, remiantis Ukrainos nacionalinės mokslų akademijos žodynu, turi apie 256 000 žodžių ir yra įtraukta į sėkmingai plėtojamų kalbų sąrašą. Kalba netgi turi savo šventę – lapkričio 9 d., kuri Ukrainoje yra „Ukrainiečių kalbos ir rašymo diena“.
18-ojo amžiaus pabaigoje iš šnekamosios kalbos atsirado moderni literatūrinė ukrainiečių kalba. Kaip ir baltarusių, ukrainiečių kalboje yra daug žodžių, pasiskolintų iš lenkų, tačiau bažnytinės slavų kalbos skolinių yra mažiau nei rusų.
ĮDOMYBĖS
Dvi „Г“ raidės versijos
Ukrainiečių abėcėlė turi dvi raidės „Г“ versijas.
Vienas simbolis, atitinkantis „paprastą“ slavų „Г“, žymi gomurinį garsą tarp „Г“ ir „Х“, kaip žodžiuose „говорити“ arba „гора“. „Ґ“ raidė yra skardus garsas.
Originalių ukrainietiškų žodžių su raide „Ґ“ beveik nėra, tik onomatopijos (pvz., „Ґaвa“ – varna) ir skoliniai („ґанок“ – prieangis). Raidė taip pat vartojama perrašant svetimus vardus su garsu G: Ґете, Вінніпеґ. Tačiau pagal dabartines rašybos taisykles naudoti „Ґ“ yra neprivaloma ir ji gali būti pakeista į įprastą „Г“ raidę. Šis unikalus simbolis ukrainiečių abėcėlėje atsirado tik 1990 m.
Dažniausia ukrainiečių abėcėlės raidė yra „П“
Šia raide prasideda didžiausias žodžių skaičius. Yra net ištisų istorijų, susidedančių iš žodžių, prasidedančių tik raide „П“ – Приїздіть, пане Павле, – писав поважний правитель повіту Полікарп. Pasakojimą pradedantis sakinys reiškia „Ateik aplankyti mus, pone Pavelai“, – rašė gerbiamas Polikarpio apskrities valdovas.
„Ф“
Ženklas „Ф“ yra mažiausiai naudojama ukrainiečių abėcėlės raidė. Daugeliu atvejų žodžiai, prasidedantys šia raide, yra skoliniai iš kitų kalbų.
Ukrainiečiams patinka mažybiniai žodeliai
Ukrainiečių kalba yra labai turtinga mažybinėmis formomis – taip jie paverčia žodžius švelnesniais. Visi asmenvardžiai, šalia vardo trumpinio, taip pat turi ir mažybines formas.
Stebėtina, kad net tokie nemalonūs žodžiai, kaip „priešai“, turi savo mažybines formas. Šiuo atveju – вороженьки. Šis žodis yra net Ukrainos nacionaliniame himne Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці (Mūsų priešai išnyks kaip rasa saulėje).
Galite pasakyti tai ir kitaip
Yra teigiama, kad ukrainiečių kalba turi daugiau nei 5 milijonus sinonimų.
Anot leidinio „Trumpas ukrainiečių kalbos sinonimų žodynas“ žodis „бити“ (mušti, mušti, mušti) turi daugiausia sinonimų – iš viso 45.
Galite išmokti juos visus – бити, періщити, парити, шпарити, сікти, стьобати, хльостати, хвоїти, хворостити, маніжити, хвиськати, чесати, чустрити, чухрати, кулачити, стусувати, дубасити , духопелити, бухати, бухкотіти, гатити, гамселити, гателити, гилити, гніздити, голомшити, гріти, жарити, клепати, колошматити, кресати, лупити, лупцювати, локшити, лущити, молотити.
Suržykas – pidžinas, susidaręs iš rusų ir ukrainiečių kalbų
Suržykas (суржик) nurodo nenorminę ukrainiečių kalbą su rusų kalbos elementais. Nuo ukrainiečių kalbos skiriasi tik leksika, tačiau fonetika ir gramatikos taisyklės išlieka nepakitę. Suržykas suformavo kaimo gyventojai susimaišydami ukrainiečių tarmes su rusų šnekamąja kalba.
Suržyką dabar vartoja maždaug penktadalis Ukrainos gyventojų, Kijevo tarptautinio sociologijos instituto duomenimis, šia kalba bendrauja apie 18 % visų Ukrainos gyventojų. Daugiausia prie Rusijos sienos (šiaurės rytų šalies dalyje), bei kaimyniniuose regionuose, kurie jau priklauso Rusijai (Voronežas ir Belgorodas), tačiau čia jis jau šiek tiek kitoks. Šių vietovių gyventojai teigia, kad jie kalba ukrainiečių kalba, nors iš tikrųjų ji skiriasi nuo valstybinės ukrainiečių kalbos.
Mes paruošime Jums pasiūlymą ir suteiksime patarimų.
Mes pasiūlysime sprendimą, atitinkantį Jūsų poreikius.
KLIENTAI APIE MUS
Su „Skrivanek“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.
Dėkoju!
Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.
Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.
Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.
Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.
NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.
Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.