Facts about the Dutch Language
Dutch (also Nederlands) is West Germanic language.
There are approximately 24 million speakers of this language. Manly Dutch is spoken in the Netherlands and Belgium. It is one of the official languages of the European Union and the Union of South American States.
The Old Dutch language was formed in the 5th century. It was quite similar to the Old Saxon and other Western Germanic languages. In the 12th century, the Middle Dutch language was formed. From the Old Dutch language, it differed in the word order in the sentence and spelling. The current Dutch language had formed in the 15th -20th century.
According to the grammar, Dutch is quite similar to other Germanic languages. Standard Dutch uses three genders to differentiate between natural gender and three when discerning grammatical gender. Dutch has four main verb types: weak verbs, strong verbs, irregular verbs and mixed verbs. The alphabet consists of 26 letters.
The language has a high proportion of doubled letters, both vowels and consonants, due to the formation of compound words and also to the spelling devices for distinguishing the many vowel sounds in the Dutch language.
Example of five consecutive doubled letters is the word voorraaddoos – food storage container.
The longest word
Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedenplan (preparation of activities plan for a children’s carnival procession).</p >
Similarity to English
A large part of Dutch words cognates with English words. The grammar of these languages is also quite similar.
Influence of other languages
Dutch also borrowed many words from French, German and Hebrew.
Flanders uses a different variation of Dutch dialect that is often referred to as the Flemish language.
The oldest written source
It is believed that the oldest written source in Dutch was written in the 11th century.
Translation areas where Dutch is most commonly used:
Vehicle engineering, law, energy, finance, banking, insurance, information technology, medicine, pharmacy, clinical research, construction, real estate, agricultural machinery, forestry, logistics, telecommunication, industry, manufacturing, tourism, advertising and marketing, cosmetics and beauty industry and so on.
Linguistic services where translations from/to Dutch language are used:
Specialised and general translations, urgent translations, translations of the documents and their certification, translations of websites and audio-visual material, translation and localisation of a computer software, translation with editing and proofreading, review of the version for publishing, adaptation of text and preparation of creative writing, design and layout services, interpreting, language courses, etc.
Lithuanian-Dutch, Dutch-Lithuanian, Russian-Dutch, Dutch-Russian, Estonian-Dutch, Dutch-Estonian, English-Dutch, Dutch-English, German-Dutch, Dutch-German, French-Dutch, Dutch-French, Latvian- Dutch, Dutch-Latvian, Ukrainian-Dutch, Dutch-Ukrainian, Polish-Dutch, Dutch-Polish, Belarusian-Dutch, Dutch-Belarusian, Italian-Dutch, Dutch-Italian, Greek-Dutch, Dutch-Greek, Spanish-Dutch, Dutch-Spanish, Swedish-Dutch, Dutch-Swedish, Finnish-Dutch, Dutch-Finnish, Czech-Dutch, Dutch-Czech, Danish-Dutch, Dutch-Danish, Portuguese-Dutch, Dutch-Portuguese, Bulgarian-Dutch, Dutch- Bulgarian and others.
We know why our clients choose us!
Reliability, speed and quality of service
We have worked consistently with Skrivanek Translation Agency since 2015. We appreciate long-term relationships, so we have frequently chosen Skrivanek for translations, and make requests for both documents with a wider scope and shorter translations of advertisements or specialised texts. We value the opportunity to submit material in multiple formats, whether it’s a link to a website or a scanned document. Skrivanek also fully complies with the deadlines for completing tasks and often finishes them even before the deadline. We develop together by providing feedback so that our partner can better adapt to the needs of “Veika” UAB.