Dokumentų vertimas ir tvirtinimas
VALSTYBINĖS ĮSTAIGOS REIKALAUJA, KAD DOKUMENTAS BŪTŲ PATVIRTINTAS NOTARO ARBA VERTIMŲ BIURO ANTSPAUDU?
TAUPYKITE LAIKĄ IR VENKITE PAPILDOMŲ RŪPESČIŲ – PASIRŪPINSIME IR VERTIMU, IR TVIRTINIMU.
Reikalinga teisiškai galiojanti turimo dokumento versija užsienio kalba? Mūsų komanda gali pasirūpinti ne tik teksto pritaikymu daugiau nei 100 kalbų, bet ir notaro parašu ar apostile. Sužinokite, kuo galime būti jums naudingi.
Profesionalūs oficialių dokumentų vertimai
Bendradarbiaujant su užsienio partneriais ar kreipiantis į valstybines institucijas, paprastai reikalingas ne tik dokumentų vertimas į užsienio kalbą, bet ir jo patvirtinimas notaro ar vertimų biuro antspaudu. Skrivanek yra vertimo biuras, galintis sklandžiai išpildyti visus šiuos poreikius.
Mūsų vertimo biuras Vilniuje dirba daugiau nei su šimtu įvairių kalbų kombinacijų, o dokumentų tvirtinimą atliekame atsižvelgiant į konkrečią užsakovo situaciją. Išverstus į užsienio kalbą paprastesnius dokumentus, kai nereikalingas notaro patvirtinimas, tvirtinime mūsų įmonės antspaudu. Na, o esant notaro patvirtinimo poreikiui, užsakovui pateikiame pilnai paruoštą dokumentą su notariniu vertėjo parašo, dokumento kopijos patvirtinimu ar apostille pažyma. Jei Jums reikalingas vertimo biuras Vilniuje su notaro patvirtinimu, neabejotinai kreipkitės į mus ir patikėkite visus rūpesčius profesionalams. Šiuo atveju vertimo biurai, teikiantys tik vertimo paslaugas, negalės Jums pasiūlyti viso reikalingų paslaugų paketo. Na, o Skrivanek vertimo biuras pateiks Jums išverstą ir patvirtintą dokumentą, taip sutaupant Jūsų laiką ir išlaidas.
Kuo Skrivanek vertimo biuras gali būti Jums naudingas?
- Teikiame plačiausio spektro vertimo paslaugas. Daugiau nei 100 kalbų kombinacijų, įvairių rūšių dokumentų vertimas nuo atestatų ar gimimo liudijimų iki didelės apimties teisinių dokumentų.
- Tvirtinimą atliekame atsižvelgiant į užsakovo poreikius. Tvirtiname mūsų įmonės antspaudu ar notaro pavirtinimu, tvirtinant tik vertėjo parašą ar išversto dokumento kopiją.
- Puikiai išmanome patvirtintų dokumentų pateikimo detales. Išverstus dokumentus susegame, o susegimą patvirtina mūsų vertimo biuras arba notaras.
- Išmanome galiojančias dokumentų tvirtinimo tvarkas, tad užsakovui abejojant dėl paslaugų poreikio patariame ir paaiškiname kokios rūšies dokumento tvirtinimas reikalingas.
- Vadovaujamės skaidrios kainų politikos principais. Klientams iš anksto pateikiame reikalingų paslaugų kainos pasiūlymą.
DOKUMENTŲ VERTIMAS IR TVIRTINIMAS VIENOJE VIETOJE, SUSISIEKITE!
Prašome pasirinkti, ar esate privatus asmuo, ar įmonės atstovas (-ė). Pagal jūsų pasirinkimą bus pateikta atitinkama užklausos forma.
Skrivanek vertimo biuras pasirengęs įgyvendinti individualius Jūsų poreikius. Mūsų profesionalių vertėjų komanda ir bendradarbiavimas su notarais garantuoja sklandžią, greitą ir patikimą dokumentų vertimo bei tvirtinimo eigą.
Reikalinga teisiškai galiojanti turimo dokumento versija užsienio kalba? Mūsų komanda gali pasirūpinti ne tik teksto pritaikymu daugiau nei 100 kalbų, bet ir notaro parašu ar apostile. Sužinokite, kuo galime būti jums naudingi.
Dokumentų tvirtinimas
Mūsų komanda greitai verčia diplomus, atestatus, teistumo ir gyvenamosios vietos pažymas, santuokos ir skyrybų liudijimus, gimimo ir mirties liudijimus ir kitus oficialius dokumentus. Vertimų biuro antspaudu galime patvirtinti pritaikyto teksto tikslumą, teisingumą. Esant poreikiui, teikiame skubaus vertimo paslaugą.
Taip pat galime pasirūpinti, kad vertėjo parašą, t. y. dokumento kopijos tikrumą patvirtintų notaras. Jei jums aktualus vertimų biuras su notaru, Skrivanek komanda yra tai, ko dairotės. Oficialus dokumentų vertimas ir tvirtinimas būtinas, jei planuojate jį pateikti valstybinėms institucijoms ar kitoms įstaigoms.
Vertimų biuro tvirtinimas
Jis atliekamas tada, kai nebūtinas notaro tvirtinimas. UAB Skrivanek antspaudu gali būti tvirtinamas vertėjo parašas. Tokiu atveju nėra tvirtinamas pateikto dokumento kopijos tikrumas. Dažnai tokia paslauga aktuali, kuomet reikalingas paprastesnių įrašų pristatymas kita kalba. Pavyzdžiui, atestato ar diplomo vertimas, įvairūs vertimai įmonėms.
Notaro tvirtinimas
Notaras gali tvirtinti vertėjo parašą ir dokumento kopiją arba tik vertėjo parašą. Tam būtina pateikti dokumento originalą. Prieš pateikiant dokumentą versti, rekomenduojame su notaru pasikonsultuoti, ar tvirtinant kopiją nekils keblumų. Jei norite šį klausimą išspręsti greičiau, jums reikalingas vertimų biuras su notaro patvirtinimu.
Mes suteiksime Jums reikalingą kontaktinę informaciją arba susisieksime su notaru patys. Nesvarbu, jus domina dokumentų vertimai Vilniuje ar kituose miestuose. Operatyvumas – viena priežasčių, kodėl dokumentus verta patikėti profesionalams.
Dokumentų tikrumo patvirtinimas
Dokumentų vertimas su notaro patvirtinimu ar be jo turi būti įvertintas ir, patvirtinant tikrumą, legalizuotas Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijos Konsulinio departamento valstybės tarnautojo arba atitinkamo diplomatinės atstovybės konsulinės įstaigos darbuotojo.
Jis turi patvirtinti, kad dokumente esantis parašas, pasirašiusio asmens pareigos ir antspaudas yra tikri. Tai reikalinga tam, kad vienos valstybės parengtus ir patvirtintus dokumentus galėtų svarstyti kitos šalies institucijos. Daugiau informacijos galite rasti LR Ministro Pirmininko nutarime.
Dokumentų tvirtinimas pažyma („Apostille”)
Dokumento tvirtinimas pažyma (angl. Apostille) – tai dokumente padėto parašo, pasirašiusiojo pareigų ir antspaudo tikrumo patvirtinimas specialia pažyma. Procesas dar žinomas kaip dokumentų legalizavimas arba dokumentų apostilizavimas. Šį darbą atlieka Lietuvos Respublikos notarai.
Tokia procedūra numatyta 1961 m. Hagos konvencijos „Dėl užsienio valstybėse išduotų dokumentų legalizavimo panaikinimo“. Čia paaiškinama: patvirtinti dokumentų vertimai reikalingi tam, kad Lietuvos Respublikoje išduotus dokumentus galėtų svarstyti kitų su Hagos konvencija susijusių valstybių institucijos.
Reikalavimai legalizuojamiems dokumentams
Ši paslauga teikiama tik juridiniams asmenims. Legalizuojamiems dokumentams bei jų pateikimui taikomi specifiniai reikalavimai. Toliau pateikiame kelis esminius punktus:
- Jie turi būti išversti į tos valstybės, kurioje bus pateikiami, kalbą (arba anglų kalbą).
- Jei atliekamas dokumentų vertimas, išverstas variantas turi būti susegtas su originaliu dokumentu, o susegimas patvirtintas vertimų biuro arba notarine tvarka.
- Nuorašai taip pat turi būti patvirtinti notarine tvarka.
Visų punktų laikymasis garantuos, kad neturėsite nemalonumų dėl neteisingai paruošto dokumento ir prie to paties proceso neteks grįžti. Išvenkite nemalonumų – nuoseklumas sutaupys tiek laiko, tiek finansų išteklius.
Norite, kad visa eiga pasirūpintų viena įstaiga? Patikėkite visą procesą mūsų specialistams ir atsiimkite pilnai paruoštą dokumentą.
KLIENTAI APIE MUS
Su „Skrivanek“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.
Dėkoju!
Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.
Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.
Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.
Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.
NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.
Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.
Reikia kalbinių paslaugų? Pradėkite nuo užklausos.
Nedelsdami pateiksime pasiūlymą, o sulaukę Jūsų patvirtinimo imsimės darbo.
SUSISIEKITE!