Šiuolaikinių vertimų įmantrybės: el. komercija ir lokalizacija

Šiuolaikinių vertimų įmantrybės: el. komercija ir lokalizacija | Skrivanek

Pasaulis skaitmenizuojasi ir tobulėja kiekvieną dieną vis sparčiau, tai – aiškiai matoma. Dabar retas kuris savo dieną įsivaizduojame be išmaniųjų įrenginių. Todėl ir svarbu, kad dauguma verslo ir kitų veiklų sričių žengtų koja kojon su pokyčiais. Vertimai yra viena tų sričių, kurioje šie procesai privalo vykti greitai ir sklandžiai, nes be jų globalizuoti daugumos reiškinių nepavyktų.

El. komercija – paslaugos be fizinio kontakto

Ši verslo šaka ypač greit populiarėja visame pasaulyje. Galima teigti, kad greitas augimas ir populiarumas priklauso nuo patogumo, kurį ji suteikia. Vykdant el. komercijos paslaugas, išvengiama fizinio kontakto, nereikalingos nei papildomos parduotuvių patalpos, nei dar daugiau darbuotojų. Be to, el. erdvėje pardavimai gali vykti 24 valandas per parą, 7 dienas per savaitę, todėl nebelieka parduotuvės darbo laiko apribojimų.

Kokybiški vertimai yra viena iš būtinųjų sąlygų, siekiant kryptingo augimo el. komercijos srityje. Norint efektyviai pasiekti užsienio rinkas ir auditorijas, labai svarbu tekstą pritaikyti būtent tai vietovei, kurioje bus veikiama. Naudojantis lokalizacija, tai padaryti lengva. Jos metu turinys adaptuojamas rinkai, pavyzdžiui, tiksliai pritaikomi ar pakoreguojami matavimo vienetai, išsireiškimai ir frazės, šūkiai bei metaforos, teisiniai aspektai, normos, kultūrinės ypatybės ir kt.

Tiksliai išverstas ir auditorijai pritaikytas tekstas ne vien atneš didesnes pajamas, bet ir padės paspartinti prekės ženklo įsitvirtinimą bei pripažinimą užsienio rinkose, o tai bus itin naudinga ilgalaikėje perspektyvoje.

„Skrivanek“ teikiamos vertimo paslaugos padės užtikrinti, kad skaitmeninis turinys atitiktų visus lūkesčius ir padėtų verslui plėstis bei tobulėti tarptautinėse rinkose. Mūsų specialistai kokybiškai išvers jūsų produktų ar paslaugų tinklalapį, informacinius tekstus, prekių ar įmonių paslaugų pristatymus.

Subtitravimas

Subtitrų naudojimas yra puikus būdas perduoti informaciją raštu. Jie dažnai matomi filmuose, kurie rodomi originalo kalba arba vaizdo įrašuose, kurių garsą girdėti gali būti sudėtingiau dėl aplinkos triukšmo. Taip pat jis naudojamas tose auditorijose, kuriose yra kurčiųjų ir neprigirdinčiųjų.

Transkribavimas

Transkripcija yra esminė subtitrų kūrimo dalis. Jos metu vaizdo ar garso įrašo turinys išrašomas raštu. Tai, be abejo, reikalauja puikiai išlavintų gebėjimų, todėl itin svarbu pasirinkti vertimus teikiantį partnerį, kurio darbuotojai turi aukščiausias kompetencijas. Vertėjas privalo pasižymėti gebėjimu itin atidžiai klausyti, puikiu gramatikos ir skyrybos taisyklių išmanymu ir geru formaliojo bei neformaliojo kalbėjimo stilių suvokimu.

„Skrivanek“ vertimų biuro paslaugomis patenkinti klientai – didžiausias mūsų įvertinimas. Didžiuojamės savo kolektyvu, kurio dėka galime pasiūlyti aukštos kokybės paslaugas Vilniuje ir kituose Lietuvos miestuose. Tikime, kad jos atitiks jūsų lūkesčius ir standartus, tad susisiekite su mumis ir aptarsime jūsų el. komercijos tekstų vertimo galimybes ir poreikius.