Publikacijų vertimai

TINKAMAI PARINKTI ŽODŽIAI ATVERIA REIKIAMAS DURIS

Mūsų komandos kūrybininkai išmano žodžių vertę. Nuo eiliuotų reklamų iki moksliniais tyrimais paremtų straipsnių – kiekvienas tekstas atitinka kliento pageidavimus, įmonės pasirinktą stilių ir tikslinę auditoriją.

PROFESIONALUS SKELBIAMOS MEDŽIAGOS VERTIMAS

Publikuojamų tekstų vertimai – tai darbas, reikalaujantis ne tik užsienio kalbos žinių, bet ir gebėjimo išlaikyti teksto stilių ir sudominti skaitytoją.

Skirtingai nei, pavyzdžiui, techniniams vertimams, publikavimui skirtiems vertimams keliami šiek tiek kitokie vertinimo kriterijai. Verčiant tekstus, kurie bus talpinami interneto svetainėje, svarbu ne tik pateikti aktualią informaciją, bet ir atspindėti įmonės komunikacijos stilių, o gal net vertimą papildyti į potencialius pirkėjus orientuotu turiniu. Kalbant apie reklamos tekstų vertimus, šios vertimo paslaugos dažniausiai derinamos su komunikacijos ir rinkodaros žiniomis. Tik pasitelkiant šį derinį užsienio kalba pateiktas reklaminis tekstas gali pasiekti savo tikslą – atkreipti skaitytojo dėmesį pateikiama informacija.

Kokiais atvejais ir kuo naudingos mūsų publikacijų vertimo paslaugos?

  • Norint kokybiško svetainės turinio užsienio kalba. Svetainėse talpinami tekstai verčiami ne tik tiksliai pateikiant informaciją, bet ir pritaikant ją prie svetainės stiliaus bei laikantis vyraujančių šios rūšies tekstų tendencijų.
  • Ruošiant reklaminius tekstus brošiūroms, lankstinukams ir pan. Vertimo paslaugos orientuojamos į teksto pateikimą pardavimus skatinančiu stiliumi.
  • Rengiant specializuotus įmonės produkcijos ar veiklos pristatymo tekstus. Verčiant tekstus siekiama aiškaus plačiajai auditorijai skirtos informacijos pateikimo.

Skrivanek publikacijų vertimo paslaugos – tai gilus ir kompleksinis procesas. Patvirtinus paslaugų užsakymą, mūsų specialistai pirmiausia išanalizuoja įmonės naudojamą komunikacijos stilių ir nusistato pagrindinius kriterijus, kuriems reikės skirti daugiausia dėmesio. Proceso eigoje palaikome ryšį su užsakovu, o poreikiui esant koreguojame tekstą pagal užsakovo pageidavimus. Taip pat ruošiant vertimus publikacijoms ir norint ne tik nepriekaištingo tekstinio, bet ir vizualinio rezultato, galime atlikti ir maketavimo darbus.

Profesionaliai verčiame šiuos turinius:
  • Tyrimo ir plėtros dokumentus.
  • Mokslo leidinius ir specializuotus straipsnius.
  • Įvairių sričių interneto svetaines.
  • Procedūras ir mokslo referatus.
Kur esame stiprūs?
  • Copywriting – tekstų (turinio) kūrimas tinklalapiams, el. parduotuvėms, mobiliosioms programėlėms, įvairioms el. platformoms ir kt. ne tik lietuvių kalba, bet ir užsienio kalbomis.
  • Kūrybiniai vertimai – rinkodarai skirtos žinutės, produktų ir paslaugų aprašymų vertimas (ir kūrimas), siekiant paskatinti pardavimus.
  • Šūkių kūrimas ir vertimas.
  • Back translation (atgalinis vertimas) – dažniausiai naudojamas reklamų vertimams.
  • Socialinių medijų žinučių ir raktažodžių vertimas ir lokalizacija (pritaikymas užsienio rinkoms pagal kultūrinius ir kalbinius aspektus).
  • Vaizdo siužetų apie produktų ar paslaugų pristatymus kūrimas ir vertimas.
  • Socialiniams tinklams (Facebook, LinkedIn, Instagram) skirtų žinučių vertimas ir prekių ženklų puslapio priežiūra užsienio rinkose.
  • Vaizdo ir garso medžiagos šifravimas ir vertimas.
  • Vaizdo įrašų, reklamos, filmukų titravimas.
  • Priešspausdintinės versijos peržiūra ir nepriklausomo vertėjo peržiūra (Independent review, (3rdPart QA)).
  • Profesionalus maketavimas ir sumaketuoto teksto peržiūra (patikrinama teksto ir iliustracijų tvarka, patobulinamas formatavimas, įsitikinama, kad nėra praleidimų).
  • Ir visi kiti kūrybiniai darbai.
0
+
kalbų kombinacijų
0
000+
įgyvendintų projektų 2022 m.
0
ISO sertifikatai
0
metų patirties pasaulyje ir 20 metų Lietuvoje

KLIENTAI APIE MUS

Premier Restaurants, UAB

Su „Skrivanek vertimų biuru“ bendradarbiaujame jau daugelį metų, turėję mažų, skubių ir labai didelės apimties darbų. Tai komanda, kuri visada atlieka savo darbą labai kokybiškai ir profesionaliai bei visada laikosi suderinto termino. Tai laiko patikrintas ir patikimas partneris, kuriuo drąsiai galima pasikliauti.

Dėkoju!

Nova Media, UAB

Ilgą laiką bendradarbiaudami su „Skrivanek vertimų biuru“ pastebime kasdien visos komandos demonstruojamą profesionalumą, operatyvumą ir pastangas, kurios dedamos siekiant užtikrinti aukštus paslaugų kokybės standartus. Projektų vadovų komunikacija yra sklandi, greita ir efektyvi. Džiaugiamės kartu sėkmingai įgyvendinę skirtingus projektus ir išsprendę ne vieną iššūkį.

Sirowa Vilnius, UAB

Ačiū už tokį sklandų bendradarbiavimą. Prezentacijos išverčiamos labai kokybiškai ir gana greitai, niekuomet neteko nusivilti.

ISS Lietuva, UAB

Skrivanek – profesionalus, lankstus ir patikimas partneris. Esame ramūs, kad darbai bus atlikti laiku ir be priekaištų.

Azeta, UAB

Bendravimas su Skrivanek visuomet greitas ir malonus. Renkamės Skrivanek, nes jie užtikrina, kad vertimai būtų atlikti mums tinkamu metu, atsižvelgia į prašymus ir niekuomet nenuvilia vertimo kokybe.

LRT atstovė ryšiams su visuomene

NATO viršūnių susitikimas Vilniuje – istorinis, todėl LRT siekė Lietuvos žmonėms nušviesti jį kuo plačiau ir išsamiau. Komanda jį prisimins kaip sudėtingą dvi dienas trukusią tiesioginę transliaciją, su pasijungimais iš keliolikos vietų, vertimu iš 4 kalbų. Dėkojame kartu su LRT intensyviai dirbusiems vertėjams, kurių profesionalumas neleido jiems pasimesti sudėtingomis tiesioginio eterio akimirkomis, kuomet stebi ir klauso aukščiausius standartus Lietuvos visuomeniniui transliuotojui keliantys žiūrovai bei klausytojai.

Remmers Baltica, UAB

Vakar gavau iš Skrivanek prašymą užpildyti anketą dėl paslaugų kokybės. Ji buvo anoniminė, bet noriu su Jumis pasidalinti, kad įvertinau visus klausimus apie kokybę aukščiausiais balais tik dėl Jūsų tokio atsakingo, patikimo, kruopštaus ir profesionalaus iš techninės srities išmanymo pusės darbo.

Reikia kalbinių paslaugų? Pradėkite nuo užklausos.

Nedelsdami pateiksime pasiūlymą, o sulaukę Jūsų patvirtinimo imsimės darbo.

SUSISIEKITE!