Skrivanek Translation Agency – long-standing experience and expertise
The German translators easily overcome the challenges of different levels. You can entrust them with projects of various scope, translations that require specific knowledge, editing. We believe that the relationship with customers is one of the most important things, so we cooperate during the translation. In this way, mutual trust and loyalty can be achieved.
Facts about the German language
German is a West Germanic language. It is one of the most widely spoken languages in the world. There are about 100 million native German speakers. German is the language of education, 18 % of the world’s books are published in this language. Moreover, German is one of the most commonly used language online. The Skrivanek German translator is well acquainted with this, so he can also translate texts on web pages.
Most speakers of this language live in Germany. It is an official language of Germany, Austria, Liechtenstein, Luxembourg and Switzerland. There are many speakers in other countries, such as eastern Belgium, France (Alsace), Italy (South Tyrol). German-speaking communities exist in Lithuania, Latvia, Estonia, Czech Republic, Denmark, Poland, Romania, Russia, Hungary, Canada, USA, Brazil, Kazakhstan, Argentina, etc.
German is a fusional language with a moderate degree of inflection, with three grammatical genders; as such, there can be a large number of words derived from the same root. German nouns inflect by case, gender and number. There are four cases: nominative, accusative, genitive and dative; three genders: masculine, feminine and neuter and two numbers: singular and plural. The German language uses the Latin alphabet. Along with 26 regular letters, the Germans also have three additional vowels with umlaut (ä, ö and ü) and the grapheme ß (eszett).
English and German are sister languages
German forms part of the West Germanic languages. When English speakers learn German, they will have notice that many words are similar in both languages. However, you have to be careful, there are some sneaky words that look and sound the same but have totally different meanings. For example: the German word ‘gift’ means poison, nothing like the present or blessing it is used to describe in English.
All nouns are capitalized
All nouns in German are written with capital letters and it’s not optional.
The longest word in the word
The longest German word is registered in the Guinness Book of Records. It consists of 79 letters:
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (he meaning is not confirmed; this word may be artificially created based on word play)
There are many compound words in the German language. Even one modified letter can determine the meaning of the word. Highly trained German translator has to notice every detail, in order to translate the text accurately and fluently.
The Hildebrandslied (heroic lay) written in Old High German language in the 830s and translation of The Diatessaron of Tatian in the Old High German language in the 9th century.
One of the greatest German author is Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1823). Goethe is to Germany what Shakespeare is to England. He is both an indelible part of his home country’s heritage and a globally recognized literary genius.
Right up until the middle of 20th century, the German language was written using the Fraktur script of the Latin alphabet. This gothic calligraphy was introduced in 16th century until the end of the Second World War.
Translation areas where German is most commonly used:
vehicle engineering, law, energy, finance, banking, insurance, information technology, medicine, pharmacy, clinical research, construction, real estate, agricultural machinery, forestry, logistics, telecommunication, industry, manufacturing, tourism, advertising and marketing, cosmetics and beauty industry and so on.
Linguistic services where translations from/to German language are used:
Specialised and general translations, urgent translations, translations of the documents and their certification, translations of websites and audio-visual material, translation and localisation of a computer software, translation with editing and proofreading, review of the version for publishing, adaptation of text and preparation of creative writing, design and layout services, interpreting, language courses, etc.
Lithuanian-German, German-Lithuanian, Latvian-German, German-Latvian, Estonian-German, German-Estonian, German-English, English-German, Russian-German, German-Russian, French-German, German-French, Polish- German, German-Polish, Ukrainian-German, German-Ukrainian, Czech-German, German-Czech, Spanish-German, German-Spanish, Italian-German, German-Italian, Norwegian-German, German-Norwegian, Swedish-German, German-Swedish, Finnish-German, German-Finnish, Danish-German, German-Danish, Greek-German, German-Greek, Portuguese-German, German-Portuguese, Dutch-German, German-Dutch, Bulgarian-German, German-Bulgarian and others.
We know why our clients choose us!
Reliability, speed and quality of service
We have worked consistently with Skrivanek Translation Agency since 2015. We appreciate long-term relationships, so we have frequently chosen Skrivanek for translations, and make requests for both documents with a wider scope and shorter translations of advertisements or specialised texts. We value the opportunity to submit material in multiple formats, whether it’s a link to a website or a scanned document. Skrivanek also fully complies with the deadlines for completing tasks and often finishes them even before the deadline. We develop together by providing feedback so that our partner can better adapt to the needs of “Veika” UAB.