Facts about the Lithuanian Language

Lithuanian is a Baltic language. There are about 4 million speakers in the world. This language is spoken in Lithuania (official language), Poland, Belarus, USA, Canada, Ireland, Spain, Latvia, Australia, the United Kingdom and other countries.

The Lithuanian language started to emerge after the division of the proto-language. It is believed that it split into Lithuanian-Latvian and Prussian groups. In the 6-7th century, Lithuanian and Latvian languages separated and began to split into dialects. The current literary language is based on the aukštaitian dialect. Dialects are usually divided according to phonetic features.

The grammar of the Lithuanian language is quite archaic. Nouns and other parts of nominal morphology are declined in seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, and vocative. there are two grammatical genders for nouns – masculine and feminine. Verbs have many forms: participant, divisor, character, and so on. t. The place of the word in the sentence is free. The alphabet consists of 32 letters.

Interesting facts

The longest word

Nebeprisikiškiakopūsteliaujantiesiems (Particularly for those who never pick up enough shamrocks for themselves)

Lithuanian accentuation

The Lithuanian language is characterized by a rather complex accentuation system. Stress is a complex of various acoustic features, particularly loudness (strength and intensity).

The first Lithuanian book

The first Lithuanian book the Catechism by Martynas Mažvydas was printed in 1547.

The division of dialects

The dialects of the Lithuanian language can be divided into precedents, and these are spoken by the spies.

Classification of Lithuanian dialects

In the Lithuanian language, two main dialects have been distinguished from ancient times: Aukštaitian dialect (Highland Lithuanian) and Samogitian dialect (Lowland Lithuanian).

Lithuanian dialects are subdivided into subdialects. Both dialects have 3 subdialects. Each subdialect is divided into smaller units – speeches. There is significant difference between standard Lithuanian and Samogitian.

Easy to read

Knowing the sound of each letter the reading in Lithuanian is not difficult.

Archaic language

Lithuanian is the oldest language of all Indo-European languages (currently spoken).

The most beautiful language

Many linguists name the Lithuanian language as one of the most beautiful languages in the world.

Similarity to Sanskrit language

The Lithuanian language is similar to Sanskrit, the old Indian language.

Translation areas where Lithuanian is most commonly used:

Vehicle engineering, law, energy, finance, banking, insurance, information technology, medicine, pharmacy, clinical research, construction, real estate, agricultural machinery, forestry, logistics, telecommunication, industry, manufacturing, tourism, advertising and marketing, cosmetics and beauty industry and so on.

Linguistic services where translations from/to Lithuanian language are used:

Specialised and general translations, urgent translations, translations of the documents and their certification, translations of websites and audio-visual material, translation and localisation of a computer software, translation with editing and proofreading, review of the version for publishing, adaptation of text and preparation of creative writing, design and layout services, interpreting, language courses, etc.

Need interpretation? Looking for a language solution or advice?


We will advise you and prepare a proposal.


Contact us

Language combinations:

English-Lithuanian, Lithuanian-English, Czech-Lithuanian, Lithuanian-Czech, Russian-Lithuanian, Lithuanian-Russian, Estonian-Lithuanian, Lithuanian-Estonian, German-Lithuanian, Lithuanian-German, French-Lithuanian, Lithuanian-French, Latvian- Lithuanian, Lithuanian-Latvian, Ukrainian-Lithuanian, Lithuanian-Ukrainian, Polish-Lithuanian, Lithuanian-Polish, Belarusian-Lithuanian, Lithuanian-Belarusian, Spanish-Lithuanian, Lithuanian-Spanish, Italian-Lithuanian, Lithuanian-Italian, Norwegian-Lithuanian, Lithuanian-Norwegian, Swedish-Lithuanian, Lithuanian-Swedish, Finnish-Lithuanian, Lithuanian-Finnish, Danish-Lithuanian, Lithuanian-Danish, Greek-Lithuanian, Lithuanian-Greek, Dutch-Lithuanian, Lithuanian-Dutch, Portuguese-Lithuanian, Lithuanian- Portuguese, Bulgarian-Lithuanian, Lithuanian-Bulgarian, Hungarian-Lithuanian, Lithuanian-Hungarian, Slovak-Lithuanian, Lithuanian-Slovak, Slovenian-Lithuanian, Lithuanian-Croatian, Croatian-Lithuanian, Lithuanian-Croatian, Serbian-Lithuanian, Lithuanian-Serbian, Moldavan-Lithuanian, Lithuanian-Moldovan, Romanian-Lithuanian, Lithuanian-Romanian, Arabic-Lithuanian, Lithuanian-Arabic, Armenian-Lithuanian, Lithuanian-Armenian, Hebrew-Lithuanian, Lithuanian-Hebrew, Georgian- Lithuanian, Lithuanian-Georgian, Chinese-Lithuanian, Lithuanian-Chinese, Japanese-Lithuanian, Lithuanian-Japanese, etc.

We know why our clients choose us!

Reliability, speed and quality of service

We have worked consistently with Skrivanek Translation Agency since 2015. We appreciate long-term relationships, so we have frequently chosen Skrivanek for translations, and make requests for both documents with a wider scope and shorter translations of advertisements or specialised texts. We value the opportunity to submit material in multiple formats, whether it’s a link to a website or a scanned document. Skrivanek also fully complies with the deadlines for completing tasks and often finishes them even before the deadline. We develop together by providing feedback so that our partner can better adapt to the needs of “Veika” UAB.

“Veika” UAB

We are impressed by your cooperative approach, sense of responsibility and professional translation services. Even amid a tremendous flow of work, we can always be sure that you will not leave us in the lurch and will accomplish the agreed tasks on time.

“Husqvarna Lietuva” UAB

We cooperate with you because you are operational: you always respond quickly and we feel that you reflect the ambitious nature of our partnership.

“Rehau” UAB

We work with this company because we always receive translations on time, and can always get in touch and receive thoughtful answers to the concerns we have. It is a pleasure to work with Skrivanek Translation Agency, and we hope that this cooperation will continue.

“Terra Animalis” UAB